Iêm vốn là kẻ lưu manh , trèo me trèo sấu , nhặt ban quần vợt . May được mợ Phó Đoan thương tình giúp đỡ , cuộc đời iêm mới bớt kẻ ghét người khinh . Nhưng bỗng một hôm tỉnh dậy , iêm ko thấy nàng đâu . Iêm đã đi tìm mãi...
Xin mợ đặt cho iêm cái tít : Phó Đoan , em ở đâu ?
Cảm ơn mợ , onet iêm đã sang tay
cụ check IB nhé, nhớ chuyển nốt 50 ONET cho em
Vương , cảm ơn mợ , onet iêm đã chuyển ạ
cụ check hộp thư diễn đàn và làm theo hướng dẫn trong đấy nhé
Em phát hiện NCC đã âm thầm sửa tài tồ của em, trông rõ nét hơn. Theo các cụ em có nên bắt bồi thường vì sửa không hỏi ý kiến không nhỉ . Biết đâu lại kiếm được ít Onet bồi thường
P/s: đấy là ai nói thế chứ không phải em đâu. Em vô can và thánh thiện👼👼👼
Em muốn để "Liễu ám hoa minh" màu xanh lá như mấy ngôi sao ấy, thì rổ giá ra sao cụ @bich_lieu84 ơi
Sơn trùng thủy phục nghi vô lộ
Liễu ám hoa minh hựu nhất thôn
Vâng cụ, thơ của Lục Du. Và em muốn lấy ý tứ từ 2 câu này.
Nhưng "liễu ám hoa minh" lại có gốc gác từ câu "Liễu ám hoa minh trì thượng sơn" của Vương Nguyên Hành đời Đường.
Thì ra là vậy. Câu thơ của Lục Du thì nó quá nổi đến nỗi một người gốc gác tự nhiên, Toán và không rành thơ lắm cũng biết, vì nó cổ vũ con người chớ bi quan, kể cả khi rơi vào tình huống không còn đường tiến nữa, thì vẫn có thể đột nhiên xuất hiện chuyển biến và hy vọng mới tốt đẹp hơn. Có lẽ vì thế nên nó phổ biến.
Còn câu kia có lẽ phải là người am tường thơ văn mới biết chăng? Bác có thể cho tôi biết toàn bộ bài thơ của Vương Nguyên Hành được không?
Dù là xuất xứ từ bài thơ nào, thì cái title của bác cũng ý nghĩa lắm