Theo các nhà phân tích phương Tây, Lực lượng Vũ trang Liên bang Nga, ngay cả khi thực hiện cuộc tấn công, Lực lượng Vũ trang Ukraine vẫn tiếp tục tăng cường xây dựng các tuyến phòng thủ và công sự kiên cố.
Cơ bản là cụ này chỉ ham đưa thật nhiều tin, không chú ý tới chất lượng tin, thậm chí không hiệu đính bản dịch máy. Ví dụ, rất nhiều lần "Lực lượng vũ trang ĐPQ" mà "ĐPQ" là vô nghĩa, nguyên văn là "Nga" cơ.
Tính không trả lời, vì với mình các câu của cụ mình chẳng quan tâm, diễn đàn không thể phát triển chỉ dựa vào 1, 2 người, và phải có tương tác (tương tác như thế nào thì mình cũng đã nhắc 1 lần) và theo số tuổi thì chắc cụ cũng hiểu. còn mình đưa tin luôn cố gắng đọc hết các trang chưa đọc để biết tin nào đưa rồi, tin nào chưa, chứ không như cụ nói. do mình không rảnh, không thể ngồi gõ tay, việc đọc tin, đưa tin, 1 ngày nó cũng ngốn hơn 2 giờ, vì vậy dùng dịch máy và hiệu đính cho nhanh (mình có thể đọc tiếng Anh tốt), nhưng do nhiều lúc đang làm việc song song, nó có những cái lơ đãng và quên hiệu đính và nhấn nút đăng, dù lúc đọc đã thấy.
Diễn đàn này mình thích tương tác 1 số cụ, còn như các cụ thích show off, cho mình tài hơn người khác thì mình khinh, dù hắn bao nhiêu tuổi.
Theo các nhà phân tích phương Tây, Lực lượng Vũ trang Liên bang Nga, ngay cả khi thực hiện cuộc tấn công, Lực lượng Vũ trang Ukraine vẫn tiếp tục tăng cường xây dựng các tuyến phòng thủ và công sự kiên cố.
Câu này tối nghĩa. Đứa nào tấn công, đứa nào đói diện tấn công và xây tuyến phòng thủ, công sự?
Câu này thiếu cái dấu chấm phẩy (;) thôi và 1 chữ "và" như sau nó sẽ rõ nghĩa hơn.
"Theo các nhà phân tích phương Tây, và Lực lượng Vũ trang Liên bang Nga; Ngay cả khi thực hiện cuộc tấn công, Lực lượng Vũ trang Ukraine vẫn tiếp tục tăng cường xây dựng các tuyến phòng thủ và công sự kiên cố."
Còn có có cụ nào đó nhắc hình, OK, đó là twitter lấy làm ví dụ.
Dịch vậy chưa chuẩn cộng thêm tin này chắc dịch máy từ tin tiếng Nga nội dung dẫn nguồn từ phương Tây nên thành ra lủng củng. Nếu nhìn hình minh hoạ và nghĩa của cụm từ face of thì có thể nội dung của bản tin gốc thế này “ Theo các nguồn tin phương Tây, Lực lượng vũ trang LB Nga mặc dù đối mặt với cuộc phản công của Lực lượng vũ trang Ukraina,….”
Theo các nhà phân tích phương Tây, Lực lượng Vũ trang Liên bang Nga, ngay cả khi thực hiện cuộc tấn công, Lực lượng Vũ trang Ukraine vẫn tiếp tục tăng cường xây dựng các tuyến phòng thủ và công sự kiên cố.
Đoạn này, có lẽ ngay cả bài gốc tiếng Anh cũng sai, nên dẫn đến hiểu sai.
Đúng phải là:
Theo các nhà phân tích phương Tây, Lực lượng Vũ trang Liên bang Nga, ngay cả khi phải đối mặt với cuộc phản công của Lực lượng Vũ trang Ukraine, vẫn tiếp tục tăng cường xây dựng các tuyến phòng thủ và công sự kiên cố.
Dám gọi anh đến Bộ Ngoại giao để mắng à? [Trước đó một vài ngày, Ba Lan triệu đại sứ Nga tới để phản đối câu nói của Putin rằng J. Stalin đã tặng món quà - là lãnh thổ phía tây - cho Ba Lan.]
Gryzlov đe dọa Ba Lan
Ba Lan phải biết một sự thật đơn giản: bước đầu tiên của quân đội NATO qua biên giới Belarus sẽ là bước cuối cùng của họ, Đại sứ Nga tại Belarus Boris Gryzlov cho biết.
“Ba Lan đã công bố kế hoạch tăng cường hiện diện quân sự ở biên giới với Belarus. Moscow và Minsk sẽ không bỏ qua việc quân sự hóa các vùng biên giới và những luận điệu hiếu chiến của các chính trị gia Ba Lan hoàn toàn dựa trên các quá trình chính trị nội bộ”, đại sứ nói.
Gryzlov lưu ý rằng "sẽ không có biện pháp nửa vời, "cảnh báo cuối cùng" và phát súng cảnh cáo" - Nhà nước Liên minh sẽ đáp trả một cách gay gắt và dứt khoát trước hành vi gây hấn.
Dám gọi anh đến Bộ Ngoại giao để mắng à? [Trước đó một vài ngày, Ba Lan triệu đại sứ Nga tới để phản đối câu nói của Putin rằng J. Stalin đã tặng món quà - là lãnh thổ phía tây - cho Ba Lan.]
Gryzlov đe dọa Ba Lan
Ba Lan phải biết một sự thật đơn giản: bước đầu tiên của quân đội NATO qua biên giới Belarus sẽ là bước cuối cùng của họ, Đại sứ Nga tại Belarus Boris Gryzlov cho biết.
“Ba Lan đã công bố kế hoạch tăng cường hiện diện quân sự ở biên giới với Belarus. Moscow và Minsk sẽ không bỏ qua việc quân sự hóa các vùng biên giới và những luận điệu hiếu chiến của các chính trị gia Ba Lan hoàn toàn dựa trên các quá trình chính trị nội bộ”, đại sứ nói.
Gryzlov lưu ý rằng "sẽ không có biện pháp nửa vời, "cảnh báo cuối cùng" và phát súng cảnh cáo" - Nhà nước Liên minh sẽ đáp trả một cách gay gắt và dứt khoát trước hành vi gây hấn.
Xem clip cảm động rơi nước mắt. Mình cũng có con gái 7 tuổi, không dám đi làm xa quá 2 ngày... vì nhớ không chịu được. Ngưỡng mộ anh lính Nga: Anh hùng và yêu nước.
Theo các nhà phân tích phương Tây, Lực lượng Vũ trang Liên bang Nga, ngay cả khi thực hiện cuộc tấn công, Lực lượng Vũ trang Ukraine vẫn tiếp tục tăng cường xây dựng các tuyến phòng thủ và công sự kiên cố.
Đoạn này, có lẽ ngay cả bài gốc tiếng Anh cũng sai, nên dẫn đến hiểu sai.
Đúng phải là:
Theo các nhà phân tích phương Tây, Lực lượng Vũ trang Liên bang Nga, ngay cả khi phải đối mặt với cuộc phản công của Lực lượng Vũ trang Ukraine, vẫn tiếp tục tăng cường xây dựng các tuyến phòng thủ và công sự kiên cố.
Hội nó, thậm chí viết bằng tiếng mẹ đẻ, cũng có người không được gọi là đọc thông viết thạo, nữa là dùng văn hội thoại. Nên trong trường hợp như thế này, người đọc càng cần phải chú ý, dựa thêm các thông tin khác nữa, để hiểu đúng vấn đề, mới truyền đạt được chính xác ý tứ cần nói. Còn nếu không tin chắc, thì mất công gì không tự mình chèn thêm dấu hỏi (?) to tướng vào đó, để người đọc khác cùng bàn luận, suy đoán.
Em tán thành cách dịch của cụ.
Cập nhật Viết xong rồi mới thấy còm của cụ @u_cay nói khinh em Thực ra, còm nào của cụ mà tốt, em đều thả like cả. Và ở đây em cũng không có ý đả kích cá nhân ai, hay gây bất hòa. Chỉ chân thành mong mỏi làm sao cho chất lượng diễn đàn ngày một được nâng cao. Cụ và cả em nữa, đều là những người chăm đưa tin - và mất thời gian nhiều cho việc này - nên em mong những người đọc tin của chúng ta, không phải vì trình độ họ kém hơn đâu, được dùng những thứ tin cậy, chất lượng. Thế thôi!
Vả lại, việc đưa tin chất lượng cũng là trách nhiệm của chúng ta, tiêu chí của diễn đàn này, có đúng không cụ? Bắt tay nào!
Theo các nhà phân tích phương Tây, Lực lượng Vũ trang Liên bang Nga, ngay cả khi thực hiện cuộc tấn công, Lực lượng Vũ trang Ukraine vẫn tiếp tục tăng cường xây dựng các tuyến phòng thủ và công sự kiên cố.
Câu này tối nghĩa. Đứa nào tấn công, đứa nào đói diện tấn công và xây tuyến phòng thủ, công sự?
Cụ chủ dịch thế này thì hay hơn:
Theo các nhà phân tích phương Tây: Lực lượng Vũ trang Liên bang Nga vẫn tiếp tục tăng cường xây dựng các tuyến phòng thủ và công sự kiên cố ngay cả khi đối mặt với một cuộc tấn công của Lực lượng Vũ trang Ukraine.