Công dân
Liễu ám hoa minh Cô Cô
Được ưa thích
Cư dân
Tài sản: 4998.65
Tham gia: 15 Tháng 2, 2023 10:48 chiều
Last seen: 6 Tháng 10, 2025 5:20 chiều
Chủ đề: 21 / Trả lời: 1113
Trả lời
RE: Tản mạn Truyện Kiều

Về hình thức, bản Kiều chép tay này có tên gọi là Kim Vân Kiều tân truyện, gồm 150 mặt giấy dó. Ngoài 04 mặt giấy phụ bìa vẽ nhũ hình long vân màu vàn...

2 năm trước
Trả lời
RE: Tản mạn Truyện Kiều

Bản chép tay Truyện Kiều của hoàng gia triều Nguyễn Bản này hiện lưu tại Thư viện Anh quốc với mã số Or 14844, và lời giới thiệu: "second half of ...

2 năm trước
Trả lời
Diễn đàn
Trả lời
RE: Tản mạn Truyện Kiều

Bản Quan Văn đường 1906 Vì cho rằng bản Kiều Oánh Mậu 1902 dựa theo bản Kinh, đã xuyên tạc nguyên tác Truyện Kiêu, nên nhóm nho sĩ tham dự cuộc vịnh...

2 năm trước
Trả lời
RE: Tản mạn Truyện Kiều

Bản Kiều 1902 - còn gọi là bản Kiều Oánh Mậu Nguyên bản truyện Kiều chữ Nôm này là bản in khắc Đoạn trường tân thanh, Giá Sơn Kiều Oánh Mậu chú giải...

2 năm trước
Trả lời
RE: Tản mạn Truyện Kiều

Truyện Kiều năm 1874 là phiên bản do Tăng Hữu Ứng chép tay dưới thời Tự Đức. Bản 1874 có 3260 câu, nhiều hơn 6 câu so với các phiên bản khác, cụ thể: ...

2 năm trước
Trả lời
RE: Tản mạn Truyện Kiều

Phiên bản năm 1872 Truyện Kiều năm 1872 là bản in khắc gỗ của Duy Minh Thị dưới thời vua Tự Đức. Hiện bản Kiều 1872 được lưu giữ một bản tại Thư v...

2 năm trước
Trả lời
RE: Tản mạn Truyện Kiều

Phiên bản 1870 có 3260 câu, nhiều hơn 6 câu so với các phiên bản khác, cụ thể sự khác biệt này như sau: - Thay nội dung của 4 câu 531, 532, 533, 534...

2 năm trước
Trả lời
RE: Tản mạn Truyện Kiều

Phiên bản năm 1870, đây là bản chép tay của Lâm Nọa Phu khi ông đang làm quan ở Bộ Công thời vua Tự Đức, còn gọi là Bản kinh thời Tự Đức. Bản này v...

2 năm trước
Trả lời
RE: Tản mạn Truyện Kiều

Chữ Nôm từng được gọi là Quốc ngữ hoặc Quốc âm, tức chữ của tiếng nói nước ta (chữ Nho chưa bao giờ được gọi như vậy). Nhưng do cấu tạo trên nền tảng ...

2 năm trước
Trả lời
RE: Tản mạn Truyện Kiều

Chữ Nôm bắt đầu hình thành và phát triển từ thế kỷ 10 đến thế kỷ 20. Sơ khởi, chữ Nôm thường dùng ghi chép tên người, địa danh, sau đó được dần dần ph...

2 năm trước
Trả lời
RE: Tản mạn Truyện Kiều

Nôm, chính là Nam. Chữ Nôm là chữ của người Nam, tức người Việt, phân biệt với người Hán ở phương Bắc. Chữ Nôm (𡨸喃), còn được gọi là Chữ Hán Nôm (𡨸漢...

2 năm trước
Trả lời
RE: Tản mạn Truyện Kiều

Chữ Hán, chữ Nho và chữ Nôm Chữ Hán (Hán tự) là thứ chữ trong văn tự của người Hán, được người Hán sử dụng và đọc theo âm tiếng Hán. Khi người phươn...

2 năm trước
Trả lời
RE: Tản mạn Truyện Kiều

Đến nay, bản Kiều này được xem là bản Kiều nôm cổ nhất không chỉ trong nước mà còn trên cả thế giới là bản Kiều Liễu Văn Đường (1866), được Ban Quản l...

2 năm trước
Trả lời
RE: Tản mạn Truyện Kiều

Truyện Kiều từ khi ra đời đã sớm được truyền tụng trong giới sĩ phu và nhân dân cả nước. Nhiều nhà khoa bảng, học giả đã rất cẩn trọng trong khi sưu t...

2 năm trước
Trang 23 / 76