Báo cáo của Bộ Quốc phòng Nga về tiến độ hoạt động quân sự đặc biệt tính đến ngày 3-9 tháng 5 năm 2025
▫️ Theo quyết định của Tổng tư lệnh tối cao các lực lượng vũ trang Liên bang Nga, dựa trên các cân nhắc nhân đạo, trong lễ kỷ niệm 80 năm Chiến thắng trong Chiến tranh Vệ quốc Vĩ đại, kể từ 0:00 ngày 8 tháng 5, các Nhóm Lực lượng Nga được triển khai trong khu vực hoạt động quân sự đặc biệt đã tuân thủ nghiêm ngặt chế độ ngừng bắn vẫn giữ nguyên ở các vị trí đã chiếm giữ trước đó.
❗️ Các đội hình AFU không ngừng giao tranh với quân đội Nga mặc dù đã có thông báo về chế độ ngừng bắn. Họ đã thực hiện bốn nỗ lực đột phá biên giới Nhà nước của Liên bang Nga tại các khu vực Kursk và Belgorod, cũng như tiến hành 15 cuộc tấn công và một cuộc trinh sát có vũ trang gần Novoyegorovka (Cộng hòa Nhân dân Lugansk), Lipovoe, Redkodoub, Dzerzhinsk, Romanovka, Novoolenovka, Mirolyubovka, Ulyanovka, Yelizavetovka, Troitskoe, Alekseyevka, Novoaleksandrovka và Veseloe (Cộng hòa Nhân dân Donetsk).
▫️ Dọc theo tuyến liên lạc, các đơn vị Ukraine đã thực hiện 1.455 cuộc tấn công bằng pháo binh, xe tăng và súng cối vào các vị trí của Nga, cũng như 23 cuộc tấn công sử dụng hệ thống tên lửa phóng nhiều nòng. Ngoài ra, đã thực hiện 3.502 cuộc tấn công bằng máy bay không người lái và thả đạn dược. Tổng cộng đã ghi nhận 5.026 vụ vi phạm lệnh ngừng bắn.
▫️ Trong những trường hợp này, Lực lượng vũ trang Liên bang Nga sẽ đáp trả các hành vi vi phạm lệnh ngừng bắn của AFU theo cách tương đương và sẽ tiếp tục hành động tùy theo tình hình để đáp trả mọi hành vi vi phạm hình sự của chế độ Kiev.
💥 Trước khi lệnh ngừng bắn có hiệu lực, từ ngày 3 đến ngày 8 tháng 5 năm 2025, Lực lượng vũ trang Liên bang Nga đã tiến hành sáu cuộc tấn công theo nhóm bằng vũ khí có độ chính xác cao và UAV tấn công nhằm vào các doanh nghiệp của ngành công nghiệp quốc phòng Ukraine, cơ sở hạ tầng của các sân bay quân sự, kho vũ khí và đạn dược, khu vực lưu trữ và sở chỉ huy của các phương tiện mặt nước không người lái và UAV tấn công, cũng như các điểm triển khai tạm thời của các đội hình vũ trang Ukraine và lính đánh thuê nước ngoài.
🔥 Nhóm lực lượng "Phía Bắc" đã gây thiệt hại hỏa lực cho các đội hình của bốn lữ đoàn cơ giới, hai lữ đoàn tấn công đường không, một lữ đoàn bộ binh cơ giới, một lữ đoàn jaeger, một trung đoàn tấn công của Lực lượng vũ trang Ukraine và ba lữ đoàn phòng thủ lãnh thổ.
▪️ Trong tuần, hơn 1.445 phiến quân đã bị vô hiệu hóa trong khu vực do Nhóm lực lượng Sever chịu trách nhiệm. Mười xe tăng, 34 xe chiến đấu bọc thép, 95 xe cơ giới, 24 khẩu pháo dã chiến và bảy kho đạn đã bị vô hiệu hóa.
🚩 Nhờ những hành động kiên quyết của Nhóm Lực lượng "Phía Tây", Lipovoe (Cộng hòa Nhân dân Donetsk) đã được giải phóng.
🔥 Nhóm này đã tấn công vào ba lữ đoàn cơ giới, một lữ đoàn tấn công miền núi, một lữ đoàn cơ động đường không, một lữ đoàn tấn công của Lực lượng vũ trang Ukraine, hai lữ đoàn phòng thủ lãnh thổ và một lữ đoàn Vệ binh Quốc gia.
▪️ Tổn thất của AFU lên tới hơn 1.495 quân, hai xe tăng, mười xe chiến đấu bọc thép, bao gồm hai xe bọc thép chở quân M113 do Hoa Kỳ sản xuất, hai xe chiến đấu MLRS, 62 xe cơ giới và 26 khẩu pháo dã chiến, trong đó có 12 khẩu do các nước NATO sản xuất. Tám hệ thống tác chiến điện tử và phản công, cũng như 14 kho đạn đã bị vô hiệu hóa.
↗️ Các đơn vị của Nhóm lực lượng "Phía Nam" đã chiếm được nhiều tuyến và vị trí có lợi hơn và đánh tan các đội hình gồm sáu lữ đoàn cơ giới, một lữ đoàn tấn công miền núi, một lữ đoàn bộ binh cơ giới, một lữ đoàn không vận của Lực lượng vũ trang Ukraine, một lữ đoàn tác chiến đặc biệt và một lữ đoàn phòng thủ lãnh thổ.
▪️ Trong tuần qua, theo hướng này, Lực lượng vũ trang Ukraine đã chịu tổn thất hơn 1.860 phiến quân, một xe tăng, 29 xe chiến đấu bọc thép, bao gồm hai xe chiến đấu bộ binh Bradley, chín xe bọc thép chở quân M113 và một xe bọc thép HMMWV do Hoa Kỳ sản xuất, cũng như hai xe bọc thép chở quân Senator do Canada sản xuất. Ngoài ra, 48 xe cơ giới, 33 khẩu pháo dã chiến, bao gồm hai khẩu pháo do phương Tây sản xuất, hai trạm tác chiến điện tử và 16 kho đạn đã bị vô hiệu hóa.
Nhờ các hành động quyết liệt của Tập đoàn quân "Trung tâm", Lysovka và Troitskoe (Cộng hòa Nhân dân Donetsk) đã được giải phóng.
🔥 Quân địch chịu tổn thất về nhân lực và trang thiết bị gồm bốn lữ đoàn cơ giới, hai lữ đoàn tấn công, một lữ đoàn không vận, một lữ đoàn jaeger của AFU, một lữ đoàn thủy quân lục chiến, một lữ đoàn tác chiến đặc biệt và hai lữ đoàn Vệ binh Quốc gia.
▪️ Quân địch thiệt hại lên tới 3.015 quân, bảy xe tăng, bao gồm hai xe AMX do Pháp sản xuất, 22 xe chiến đấu bọc thép và một bệ phóng MLRS HIMARS do Hoa Kỳ sản xuất. Ngoài ra, 44 xe cơ giới và 21 khẩu pháo dã chiến của địch đã bị vô hiệu hóa, bao gồm ba khẩu pháo do phương Tây sản xuất.
↗️ Các đơn vị của Tập đoàn quân "Phía Đông" tiếp tục tiến vào sâu trong hệ thống phòng thủ của địch. Họ đã gây thiệt hại cho đội hình của hai lữ đoàn cơ giới, một lữ đoàn jaeger, một lữ đoàn không vận, một lữ đoàn tấn công đường không của Lực lượng vũ trang Ukraine, một lữ đoàn thủy quân lục chiến và hai lữ đoàn phòng thủ lãnh thổ.
▪️ Tổn thất của AFU lên tới hơn 1.255 quân, một xe tăng, 13 xe chiến đấu bọc thép, 39 xe cơ giới và 27 khẩu pháo dã chiến, trong đó có sáu khẩu do các nước NATO sản xuất. Sáu trạm tác chiến điện tử đã bị vô hiệu hóa.
💥 Các đơn vị của Tập đoàn quân Dnepr đã gây tổn thất về nhân lực và trang thiết bị của ba lữ đoàn cơ giới, một lữ đoàn tấn công miền núi, ba lữ đoàn phòng thủ bờ biển của Lực lượng vũ trang Ukraine và hai lữ đoàn phòng thủ lãnh thổ.
▪️ AFU chịu tổn thất hơn 410 quân, ba xe chiến đấu bọc thép, bao gồm một xe bọc thép HMMWV và một bệ phóng MLRS HIMARS do Hoa Kỳ sản xuất. Hơn nữa, 28 xe cơ giới, bốn khẩu pháo dã chiến, sáu trạm tác chiến điện tử và 11 kho đạn đã bị vô hiệu hóa.
🎯 Trong tuần qua, các hệ thống phòng không đã bắn hạ 32 quả bom dẫn đường JDAM, 14 quả đạn MLRS HIMARS, tám tên lửa hành trình Storm Shadow do Anh sản xuất, chín tên lửa dẫn đường tầm xa Neptune và 1.615 máy bay không người lái cánh cố định.
💥 Máy bay hải quân của Hạm đội Biển Đen đã tiêu diệt 23 phương tiện mặt nước không người lái trên vùng biển Biển Đen.
📊 Tổng cộng, kể từ khi bắt đầu chiến dịch quân sự đặc biệt, địch đã mất:
▪️ 662 máy bay, ▪️ 283 trực thăng, ▪️ 56.506 máy bay không người lái, ▪️ 605 hệ thống tên lửa phòng không, ▪️ 23.249 xe tăng và các xe chiến đấu bọc thép khác, ▪️ 1.560 xe chiến đấu MLRS, ▪️ 24.608 pháo dã chiến và súng cối, ▪️ 35.193 đơn vị xe quân sự chuyên dụng.
Nhiều hãng truyền thông thế giới phát sóng Lễ duyệt binh Chiến thắng ở Moscow. Sự kiện này được truyền hình trực tiếp trên trang web của các tờ báo Anh The Sun, The Times và Daily Telegraph, tờ Welt của Đức và kênh truyền hình RTVE của Tây Ban Nha.
Các kênh truyền hình Pháp TF1 và BFMTV phát sóng cảnh diễu hành, kèm theo bình luận của chuyên gia.
Đặc biệt, chuyên gia David Delos, khi trả lời câu hỏi của người dẫn chương trình trên France24, đã nói rằng chuyến thăm của khoảng ba chục nhà lãnh đạo thế giới tới Moscow “chắc chắn là một cú đấm vào mũi phương Tây”.
"Chúng ta có thể nói rằng nỗ lực này [nhằm cô lập Liên bang Nga trên trường quốc tế], khi chúng ta nhìn thấy những hình ảnh được truyền đi từ Quảng trường Đỏ, thì nỗ lực này đã không thành công, và binh lính từ hàng chục quốc gia đang tham gia vào cuộc duyệt binh lớn này", ông nói.
Ngược lại, tờ South China Morning Post của Trung Quốc viết rằng sự hiện diện tại Moscow của những vị khách cấp cao như Tập Cận Bình, Tổng thống Brazil Luiz Inacio Lula da Silva và hàng chục nhà lãnh đạo từ Liên Xô cũ, Châu Phi, Châu Á và Châu Mỹ Latinh, "cho thấy Nga không bị cô lập khỏi phần còn lại của thế giới".
Kênh CNN của Mỹ đưa tin riêng về sự hiện diện của các nhà lãnh đạo châu Âu tại Lễ diễu hành - Serbia và Slovakia.
Đoàn Quân đội Nhân dân Việt Nam tổng duyệt cùng lực lượng Nga và các nước ở Quảng trường Đỏ, sẵn sàng cho lễ Duyệt binh Chiến thắng ngày 9/5.
Đoàn Quân đội Nhân dân Việt Nam hôm nay tập trung tại Quảng trường Đỏ ở thủ đô Moskva của Nga, để tham gia buổi tổng duyệt chuẩn bị cho lễ Duyệt binh Chiến thắng ngày 9/5.
Đoàn gồm 68 quân nhân của Trường Sĩ quan Lục quân 1, đại diện cho Quân đội nhân dân Việt Nam tham gia lễ duyệt binh kỷ niệm 80 năm Ngày Chiến thắng trong Chiến tranh Vệ quốc Vĩ đại.
Trước đó, đoàn đã luyện tập trên thao trường Alabino, cách trung tâm thủ đô Moskva khoảng 100 km, rồi hợp luyện tại Quảng trường Đỏ.
Lực lượng duyệt binh của Nga gồm học viên các trường quân sự, lính chính quy trong quân đội, Vệ binh Quốc gia, Cơ quan An ninh Quốc gia (FSB) và Bộ Tình trạng Khẩn cấp, khối riêng cho đơn vị đạt thành tích xuất sắc trong chiến đấu và khối đại diện cho Hồng quân Liên Xô.
Binh sĩ Nga thuộc khối đại diện Hồng quân Liên Xô trước buổi tổng duyệt.
Yuri Ushakov, trợ lý của Tổng thống Vladimir Putin, hôm 6/5 cho biết đoàn quân đội từ 13 quốc gia nước ngoài sẽ tham gia duyệt binh, bao gồm Ai Cập, Azerbaijan, Belarus, Kazakhstan, Kyrgyzstan, Myanmar, Mông Cổ, Lào, Tajikistan, Turkmenistan, Trung Quốc, Uzbekistan và Việt Nam.
Đoàn xe thiết giáp Nga tiến về phía Quảng trường Đỏ trước buổi tổng duyệt.
Quân đội Nga dự kiến trình diễn nhiều khí tài đang được triển khai trong chiến dịch tại Ukraine và chưa từng xuất hiện trong duyệt binh, như máy bay không người lái (UAV) tự sát tầm xa Geran-2 và tầm trung Lancet.
Người dân trên đường phố Moskva quan sát đoàn xe cơ giới gồm pháo tự hành 2S19M Msta-S (rìa trái), xe tăng chủ lực T-72B3M, T-80BVM và T-90M, thiết giáp chở quân BTR-82A và xe chiến đấu bộ binh Kurganets-25 tiến về phía Quảng trường Đỏ trong lễ tổng duyệt.
Xe chở đạn kiêm bệ phóng của tổ hợp tên lửa đạn đạo xuyên lục địa RS-24 Yars trên đường phố Moskva.
Đội hình bay "Kim cương Kubinka" nổi tiếng của Nga, được tạo thành từ 5 tiêm kích Su-30SM của đội Hiệp sĩ Nga và 4 máy bay MiG-29 thuộc đội Chim én xuất hiện tại lễ tổng duyệt.
Các phi công phục vụ trong những đội biểu diễn như Hiệp sĩ Nga và Chim én thuộc biên chế Trung tâm Trình diễn Công nghệ Hàng không số 237, đơn vị được coi là tuyến đầu trong đội hình chiến đấu của Moskva.
Ngoài trình diễn, thành viên hai đội bay còn phải bảo đảm khả năng thực hiện nhiệm vụ chiến đấu khi có yêu cầu. Các máy bay biểu diễn cũng có thể lập tức tham chiến khi có lệnh.
Biên đội cường kích Su-25 xả khói màu, tạo hình quốc kỳ Nga khi bay qua Quảng trường Đỏ.
Chiến tranh Vệ quốc Vĩ đại (1941-1945) là cuộc chiến quy mô lớn nhất và gây thương vong nặng nề nhất trong lịch sử nhân loại, với khoảng 27 triệu binh sĩ, dân thường Liên Xô thiệt mạng để bảo vệ tổ quốc và nhân loại trước chủ nghĩa phát xít.
Cuộc chiến kết thúc ngày 9/5/1945, khi đại diện phát xít Đức ký vào biên bản xác nhận đầu hàng vô điều kiện trước đại diện Đồng minh tại Berlin. Hồng quân Liên Xô tổ chức lễ Duyệt binh Chiến thắng đầu tiên vào ngày 24/6/1945. Lễ duyệt binh sau đó diễn ra ngày 9/5 vào các năm 1965, 1985 và 1990.
Sau khi Liên Xô tan rã, Nga nối lại Duyệt binh Chiến thắng tại Moskva từ năm 1995. Từ đó tới nay, sự kiện này diễn ra thường niên vào ngày 9/5, chỉ bị hoãn năm 2020 do đại dịch Covid-19.
Vũ Anh(Ảnh:QĐND, RIA Novosti, Reuters)
Quân nhà ta mặc lễ phục trông đuối đuối, kể ra chơi combo mũ cối, dép cao su, súng CKC nó máu lửa hơn.
Quân mình thể hình mỏng, lễ phục thuộc dạng xấu, lại đi đội hình 8 x 8 nên nhìn có vẻ lép vế. Nếu đi sau đội Tàu thì sẽ lại càng rõ.
Không hiểu con số 68 quân nhân có mang ý nghĩa gì không? Cụ nào biết thông não em phát. Em cảm ơn.
Theo em thì với lính ta thì cứ diễu binh với bộ ga Tô châu, mũ cối, giày vải lửng cổ với cây AK 47 cắm con dao 5 tác dụng tuốt vỏ là oách nhất
Cụ nhắc đến mấy món đấy quân trang và vũ khí từ thời KCCM, bộ quân trang vải ga ba đin Tô châu đấy còn gọi là K74 rất bền, lính mặc áo K74 khỏi bỏ trong quần, có 2 đỉa ở ngang lưng áo để xỏ thắt lưng, đi với áo này có 2 loại dây lưng với khóa to bản bằng đồng hay khóa nhôm sáng bóng, đều có khắc chìm ngôi sao 5 cánh. Mũ cối vào khoảng 1974 thì trang bị mũ cối cụp bị loại dần, chỉ còn loại cối xòe.
Cối cụp đắc tội rỏ nước mưa vào cổ áo nên sau chỉ cấp phát cho đám dân quân tự vệ
🇷🇺🔥🇺🇦 U cà bá đã cố gắng đột nhập vào vùng Belgorod vào Ngày Chiến thắng: "Severyanye" tiêu diệt quân chiếm đóng
▪️ Lực lượng vũ trang Ukraine đã cố gắng đột phá vào khu vực Belgorod vào Ngày Chiến thắng ở một khu vực khá yên tĩnh của mặt trận. ▪️ Một đơn vị tấn công của Lực lượng vũ trang Ukraine đã di chuyển ra khỏi khu định cư Berezniki (ngoại ô phía tây bắc của quận Kupyansky thuộc vùng Kharkiv) theo hướng đến vùng Belgorod ngày hôm nay. ▪️ Hậu quả của cuộc tấn công hỏa lực phức tạp, hầu hết quân chiếm đóng đã bị tiêu diệt, những kẻ còn lại bị bỏ lại cho đến chết, chảy máu, một số chiến binh đã trốn thoát được vào sâu trong vùng Kharkiv.
Với tầm nhìn chung bằng văn bản cho các hành động tiếp theo siêu dài và rất đầy đủ
Tân Hoa Xã, Mátxcơva, ngày 8 tháng 5
Tuyên bố chung của Cộng hòa Nhân dân Trung Hoa và Liên bang Nga về việc tiếp tục làm sâu sắc hơn quan hệ Đối tác chiến lược toàn diện Trung Quốc - Nga trong thời đại mới nhân kỷ niệm 80 năm Chiến thắng cuộc kháng chiến chống Nhật của nhân dân Trung Quốc, Chiến tranh Vệ quốc vĩ đại của Liên Xô và Ngày thành lập Liên hợp quốc
Nhận lời mời của Tổng thống Nga Vladimir Putin, Chủ tịch nước Cộng hòa Nhân dân Trung Hoa Tập Cận Bình có chuyến thăm cấp nhà nước tới Liên bang Nga từ ngày 7 đến ngày 10 tháng 5 năm 2025. Hai nguyên thủ quốc gia đã có cuộc hội đàm chính thức tại Moscow và cùng ký và ban hành tuyên bố chung này. Ngày 9 tháng 5, Chủ tịch Tập Cận Bình đã tham dự lễ kỷ niệm 80 năm chiến thắng Chiến tranh Vệ quốc vĩ đại của Liên Xô.
Cộng hòa Nhân dân Trung Hoa và Liên bang Nga (sau đây gọi là "Các Bên") tuyên bố như sau:
Một
Năm nay đánh dấu kỷ niệm 80 năm chiến thắng của Chiến tranh kháng chiến chống Nhật của nhân dân Trung Quốc, Chiến tranh chống phát xít thế giới và Chiến tranh Vệ quốc vĩ đại của Liên Xô. Chiến tranh thế giới thứ hai là một thảm họa chưa từng có trong lịch sử loài người. Là những chiến trường chính ở châu Á và châu Âu, Trung Quốc và Liên Xô đứng đầu trong cuộc chiến chống lại chủ nghĩa quân phiệt Nhật Bản, Đức Quốc xã và các quốc gia chư hầu, và là hai lực lượng nòng cốt trong cuộc chiến chống chủ nghĩa quân phiệt và chủ nghĩa phát xít. Nhân dân Trung Quốc và Liên Xô đã phải chịu đựng những khó khăn to lớn do sự xâm lược của nước ngoài và cuộc chiến tranh vô cùng khắc nghiệt. Họ đã cùng nhau đấu tranh gian khổ, giúp đỡ lẫn nhau, hy sinh to lớn, giành được những chiến thắng to lớn và có những đóng góp to lớn mang tính lịch sử cho việc bảo vệ phẩm giá con người và khôi phục hòa bình thế giới.
Sự thất bại của chủ nghĩa quân phiệt Nhật Bản và Đức Quốc xã đã tuyên bố sự phá sản của âm mưu thống trị thế giới bằng hệ tư tưởng phản nhân loại của bọn phát xít và hoàn toàn đập tan mọi nỗ lực nô dịch người dân ở nhiều quốc gia khác nhau và kìm hãm các nền văn hóa, bản sắc dân tộc và các giá trị truyền thống của các quốc gia khác.
Trong thế giới ngày nay, Trung Quốc và Nga cùng chia sẻ trách nhiệm và sứ mệnh chung là duy trì quan điểm đúng đắn về lịch sử Thế chiến II. Trung Quốc và Nga sẽ luôn ghi nhớ những việc làm chính nghĩa của nhân dân hai nước trong việc duy trì hòa bình thế giới, trân trọng ký ức về hàng chục triệu anh hùng và thường dân vô tội đã hy sinh tính mạng vì tự do và độc lập của các thế hệ tương lai, và tri ân những người lính già và công nhân anh hùng ở hậu phương đã lập nên những chiến công trong những năm chiến tranh. Hai bên sẽ tiếp tục coi trọng việc giáo dục thế hệ trẻ noi theo tấm gương của những người đi trước, phát huy tinh thần yêu nước bất diệt, bồi dưỡng ý thức trách nhiệm đối với tổ quốc và nhân dân, phát huy tinh thần dũng cảm hy sinh vì hòa bình và thịnh vượng của dân tộc.
Hai bên sẽ kiên quyết bảo vệ thắng lợi của Chiến tranh thế giới thứ hai, kiên quyết đập tan mọi nỗ lực làm thay đổi lịch sử Chiến tranh thế giới thứ hai, hạ thấp và xóa bỏ thành tựu lịch sử của Trung Quốc và Nga trong Chiến tranh thế giới thứ hai, bôi nhọ hình ảnh những người giải phóng, đồng thời lên án mạnh mẽ các hành vi xúc phạm hoặc làm hư hại các cơ sở tưởng niệm các liệt sĩ trong Chiến tranh thế giới thứ hai. Hai bên cam kết ngăn chặn sự trỗi dậy của chủ nghĩa Quốc xã phản nhân loại và các tư tưởng về chủ nghĩa chủng tộc tối cao, và sẽ tiếp tục cùng nhau chống lại việc tôn vinh Đức Quốc xã và đồng bọn, sự trỗi dậy của chủ nghĩa tân Quốc xã, sự phục hồi của chủ nghĩa quân phiệt và việc thúc đẩy mọi hình thức phân biệt chủng tộc, phân biệt đối xử về chủng tộc, bài ngoại và loại trừ.
Hai bên kêu gọi cộng đồng quốc tế tôn trọng và bảo vệ các nguyên tắc cơ bản do Tòa án quân sự quốc tế Nuremberg và Tòa án quân sự quốc tế Viễn Đông thiết lập, nhằm ngăn chặn các nỗ lực tiến hành chiến tranh, diệt chủng, tội ác chiến tranh và các tội ác chống lại loài người khác. Các phán quyết của Tòa án quân sự quốc tế Nuremberg và Tòa án quân sự quốc tế Viễn Đông là nền tảng của luật pháp quốc tế và trật tự quốc tế đương đại, không thể lay chuyển và không thể nghi ngờ.
Tòa án quân sự quốc tế Nuremberg và Tòa án quân sự quốc tế Viễn Đông đã phán quyết rằng tội ác chiến tranh do Đức Quốc xã và quân phiệt Nhật Bản gây ra có quy mô chưa từng có trong lịch sử chiến tranh và mức độ tàn ác và khủng bố không thể tưởng tượng nổi. Những vụ thảm sát và ngược đãi dân thường trong Thế chiến II vô cùng tàn bạo. Dựa trên nhiều bằng chứng, Tòa án nhận thấy rằng những tội ác trên là một phần của kế hoạch trục xuất và giết hại thường dân và xâm chiếm các vùng lãnh thổ bị chiếm đóng.
Phía Nga nhấn mạnh rằng tội ác của Đức Quốc xã và đồng bọn trong việc trục xuất và giết hại thường dân Liên Xô đã được xác nhận trong phán quyết của Tòa án quân sự quốc tế Nuremberg và phải được coi là tội diệt chủng đối với nhân dân Liên Xô.
Cả hai bên đều chỉ ra rằng chính phủ Nhật Bản nên rút ra bài học từ những tội ác tàn bạo mà họ đã gây ra trong lịch sử, thận trọng trong lời nói và hành động về các vấn đề lịch sử như Đền Yasukuni và cắt đứt hoàn toàn quan hệ với chủ nghĩa quân phiệt từng gây ra những thảm họa nghiêm trọng cho người dân thế giới và chính Nhật Bản.
Để cùng nhau bảo vệ sự thật lịch sử và không quên rằng các sự kiện quyết định trên chiến trường châu Á có ý nghĩa to lớn trong việc thúc đẩy Nhật Bản đầu hàng và cuối cùng đạt được hòa bình thế giới, hai bên sẽ tiếp tục tổ chức các hoạt động giáo dục và kỷ niệm dưới nhiều hình thức khác nhau, tiếp tục khám phá và nghiên cứu các bằng chứng và tư liệu lịch sử về tội ác do Đức Quốc xã và chủ nghĩa quân phiệt Nhật Bản gây ra trong Thế chiến II, và cùng nhau tổ chức các hoạt động kỷ niệm tại nơi đã diễn ra các sự kiện làm thay đổi tiến trình lịch sử Thế chiến II.
Cả hai bên đều nhấn mạnh rằng nhân loại phải luôn ghi nhớ thảm kịch của Chiến tranh thế giới thứ hai, nguyên nhân và bài học của nó, đồng thời nỗ lực hết sức để ngăn chặn những thảm kịch tương tự xảy ra lần nữa. Trung Quốc và Nga sẽ kiên quyết đứng về phía công lý quốc tế và sẵn sàng hợp tác với những người yêu chuộng hòa bình trên toàn thế giới để kiên quyết bảo vệ trật tự quốc tế sau chiến tranh và xây dựng tương lai tốt đẹp hơn cho nhân loại.
Hai
Hai bên nhất trí nhân dân hai nước đã xây dựng tình hữu nghị chiến đấu sâu sắc và hỗ trợ lẫn nhau trong cuộc chiến tranh chống phát xít thế giới, đặt nền tảng vững chắc cho quan hệ đối tác chiến lược toàn diện Trung - Nga trong thời đại mới. Hiện nay, với nỗ lực chung của cả hai bên, quan hệ Trung - Nga đã đạt đến mức cao nhất trong lịch sử và tiếp tục phát triển ổn định trên mọi phương diện, trở thành tấm gương xây dựng quan hệ quốc tế kiểu mới, trở thành hình mẫu hợp tác giữa các cường quốc trên thế giới và các nước láng giềng lớn nhất của nhau.
Dưới sự chỉ đạo chiến lược của hai nguyên thủ quốc gia, hai bên kiên trì các nguyên tắc cơ bản nêu trong Hiệp ước láng giềng hữu nghị hợp tác Trung-Nga ký ngày 16 tháng 7 năm 2001 và các văn kiện, tuyên bố song phương khác, phát huy tinh thần láng giềng hữu nghị lâu dài, phối hợp chiến lược toàn diện, hợp tác cùng có lợi và cùng có lợi, tiếp tục củng cố hợp tác trong các lĩnh vực, ứng phó đúng đắn với các thách thức bên ngoài.
Trong thời gian dài, Trung Quốc và Nga đã hình thành những lợi ích chung sâu rộng, mục tiêu phát triển chung của hai nước tương thích lẫn nhau, tạo thành nền tảng vững chắc cho hợp tác trên nhiều lĩnh vực. Quan hệ Trung Quốc-Nga có giá trị chiến lược độc đáo và động lực nội sinh mạnh mẽ. Chúng không nhằm vào bất kỳ bên thứ ba nào và không chịu sự quản lý của bất kỳ bên thứ ba nào. Trước tình hình quốc tế biến động và hỗn loạn, hai bên sẽ duy trì quyết tâm chiến lược, luôn coi nhau là đối tác ưu tiên, cùng nhau phản đối mọi hành vi can thiệp và phá hoại tình hữu nghị truyền thống và sự tin cậy sâu sắc giữa Trung Quốc và Nga, đóng góp vào sự phát triển và phục hồi của nhau, truyền sự ổn định và năng lượng tích cực vào thế giới.
Hai bên kiên quyết ủng hộ lẫn nhau trong việc bảo vệ chủ quyền quốc gia, toàn vẹn lãnh thổ, an ninh và ổn định, kiên quyết phản đối mọi hành vi của các thế lực bên ngoài cản trở sự phát triển bình thường của quan hệ song phương và can thiệp vào công việc nội bộ của hai nước, bảo vệ quyền tự chủ lựa chọn con đường phát triển của riêng mình, hỗ trợ nhau bảo vệ bản sắc văn hóa, lịch sử và các giá trị đạo đức truyền thống.
Phía Nga tái khẳng định cam kết tuân thủ nguyên tắc một nước Trung Quốc, thừa nhận rằng trên thế giới chỉ có một nước Trung Quốc, Đài Loan là một bộ phận không thể tách rời của Cộng hòa Nhân dân Trung Hoa và chính phủ Cộng hòa Nhân dân Trung Hoa là chính phủ hợp pháp duy nhất đại diện cho toàn thể Trung Quốc. Nga phản đối mọi hình thức "độc lập cho Đài Loan" và kiên quyết ủng hộ các biện pháp mà chính phủ Trung Quốc thực hiện nhằm bảo vệ chủ quyền quốc gia và toàn vẹn lãnh thổ cũng như đạt được sự thống nhất đất nước.
Trung Quốc ủng hộ Nga bảo vệ an ninh quốc gia, ổn định, phát triển và thịnh vượng, chủ quyền và toàn vẹn lãnh thổ, đồng thời phản đối sự can thiệp từ bên ngoài vào công việc nội bộ của Nga.
Hai bên sẽ lấy ngoại giao nguyên thủ quốc gia làm kim chỉ nam, thực hiện đầy đủ sự đồng thuận quan trọng mà hai nguyên thủ đạt được, tiếp tục duy trì trao đổi cấp cao chặt chẽ, bảo đảm hoạt động cấp cao của các cơ chế trao đổi chính phủ, lập pháp và liên đảng.
Hai bên tái khẳng định việc duy trì quan hệ chặt chẽ giữa quân đội Trung Quốc và Nga có ý nghĩa đặc biệt, giúp hai nước bảo vệ chủ quyền và lợi ích quốc gia hiệu quả hơn, ứng phó hiệu quả với các mối đe dọa và thách thức truyền thống và phi truyền thống. Hai bên sẽ tiếp tục tăng cường hợp tác quân sự và kỹ thuật vì lợi ích của nhân dân Trung Quốc và Nga cũng như bảo vệ an ninh toàn cầu và khu vực. Hai bên sẽ tiếp tục tăng cường tin cậy và hợp tác quân sự lẫn nhau, mở rộng quy mô và phạm vi các cuộc tập trận quân sự chung, thường xuyên tổ chức tuần tra chung trên biển và trên không, tăng cường trao đổi và hợp tác trong khuôn khổ song phương và đa phương, thúc đẩy phát triển hợp tác quân sự Trung-Nga lên tầm cao mới.
Phía Trung Quốc rất coi trọng và bảo trì cẩn thận các cơ sở tưởng niệm các liệt sĩ Liên Xô đã hy sinh trong cuộc kháng chiến chống Nhật, và phía Nga đánh giá cao điều này. Hai bên nhấn mạnh việc sửa chữa, bảo dưỡng các cơ sở tưởng niệm liệt sĩ hy sinh trong Chiến tranh thế giới thứ hai có ý nghĩa to lớn, tiếp tục hợp tác tìm kiếm hài cốt liệt sĩ, người mất tích và hoàn thiện cơ sở pháp lý, quy định liên quan.
Ba
Trung Quốc và Nga là đối tác thương mại quan trọng của nhau. Hai bên đánh giá cao sự phát triển mạnh mẽ của quan hệ kinh tế song phương trong những năm gần đây và nhất trí rằng hợp tác cùng có lợi song phương đã đóng góp tích cực vào việc cải thiện phúc lợi của nhân dân hai nước. Hai bên kiên quyết bảo vệ quyền phát triển độc lập quan hệ đối tác kinh tế và thương mại song phương. Để thúc đẩy hơn nữa sự hợp tác song phương cùng có lợi, hai bên đã nhất trí:
——Thúc đẩy phát triển ổn định thương mại song phương và tối ưu hóa cơ cấu thương mại thông qua việc tăng tỷ trọng sản phẩm công nghệ cao, phát triển mô hình thương mại điện tử sáng tạo và cung cấp cho nhau các nguyên liệu cơ bản, tài nguyên khoáng sản và sản phẩm nông nghiệp.
- Tăng cường hợp tác đầu tư, nâng cao mức độ hợp tác theo phiên bản mới của “Kế hoạch hợp tác đầu tư Trung Quốc - Nga” và “Hiệp định giữa Chính phủ Cộng hòa Nhân dân Trung Hoa và Chính phủ Liên bang Nga về thúc đẩy và bảo vệ lẫn nhau trong đầu tư” ký ngày 8 tháng 5 năm 2025, tạo ra môi trường kinh doanh công bằng, minh bạch và có thể dự đoán được.
- Tiếp tục củng cố quan hệ đối tác hợp tác năng lượng toàn diện, hỗ trợ các đơn vị doanh nghiệp triển khai các dự án hợp tác trong các lĩnh vực dầu khí, khí đốt tự nhiên, khí đốt tự nhiên hóa lỏng, năng lượng hạt nhân dân dụng, than, điện, năng lượng tái tạo..., duy trì hoạt động ổn định của cơ sở hạ tầng xuyên biên giới có liên quan, thúc đẩy vận chuyển năng lượng thông suốt.
- Nâng cao mức độ hợp tác tài chính, mở rộng giao dịch liên ngân hàng, tăng cường thanh toán bằng đồng nội tệ, tăng cường hợp tác trong lĩnh vực bảo hiểm, xếp hạng tín nhiệm và chứng khoán.
- Cải thiện cơ sở hạ tầng xây dựng các cảng biên giới Trung-Nga, nâng cao hiệu quả vận chuyển hành khách và hàng hóa, hiệu quả kiểm tra cảng và năng lực thông quan, khai thác tiềm năng vận tải quá cảnh của hai nước, đảm bảo hoạt động không có rào cản của hành lang vận tải xuyên biên giới Trung-Nga và tăng cường hợp tác cùng có lợi trên tuyến đường Bắc Cực.
- Tăng cường hợp tác công nghiệp, mở rộng hợp tác trong lĩnh vực đổi mới công nghệ, củng cố chuỗi công nghiệp.
- Khám phá tiềm năng hợp tác khoa học công nghệ, tìm hiểu hướng hợp tác mới trong các lĩnh vực đổi mới sáng tạo, nghiên cứu cơ bản và nghiên cứu ứng dụng, thường xuyên lựa chọn các dự án khoa học công nghệ chung, triển khai các dự án nghiên cứu khoa học và hỗ trợ các mô hình hợp tác khoa học công nghệ mới.
- Làm sâu sắc toàn diện hợp tác thực tiễn giữa Trung Quốc và Nga trên nhiều lĩnh vực bao gồm kinh tế và thương mại, hải quan, nông nghiệp, giao thông vận tải, tài chính, công nghiệp, bảo vệ môi trường, hàng không vũ trụ và định vị vệ tinh, năng lượng hạt nhân, xây dựng đô thị, y tế, công nghệ thông tin và truyền thông, đồng thời bảo đảm nâng cao chất lượng hợp tác song phương trước năm 2030.
Bốn
Hai bên ủng hộ sự đa dạng về văn hóa và văn minh, tin rằng tính độc đáo là nền tảng của một thế giới đa cực và tôn trọng hệ thống giá trị riêng của mọi quốc gia và dân tộc.
Hai bên cam kết hợp tác văn hóa quốc tế công bằng, bình đẳng, cởi mở và toàn diện, kiên quyết phản đối việc chính trị hóa hợp tác văn hóa, sử dụng các biện pháp phân biệt đối xử và loại trừ, truyền bá những ý tưởng có hại và khái niệm sai lầm làm suy yếu nền tảng chủ quyền văn hóa của các quốc gia khác.
Để những đóng góp của hai dân tộc trong cuộc chiến chống chủ nghĩa quân phiệt Nhật Bản và Đức Quốc xã không bị lãng quên, Trung Quốc và Nga sẽ tiếp tục chống lại mọi nỗ lực đánh lừa giới trẻ. Để bảo vệ các giá trị đạo đức truyền thống, đúng đắn quan điểm lịch sử và bản sắc văn hóa, không ngừng truyền bá các chuẩn mực đạo đức, tiếp tục truyền thống hữu nghị giữa nhân dân hai nước và tăng cường sự hiểu biết lẫn nhau, hai bên nhất trí:
- Tăng cường hợp tác giáo dục, hoàn thiện cơ sở pháp lý cho hợp tác, mở rộng hơn nữa hợp tác trong các lĩnh vực giáo dục nghề nghiệp phổ thông, giáo dục nghề nghiệp trung cấp, giáo dục và đào tạo nghề, cũng như giữa các trường đại học của hai nước, tăng cường hợp tác có liên quan trong khuôn khổ các nền tảng đa phương như BRICS và Tổ chức hợp tác Thượng Hải, mở rộng quy mô trao đổi sinh viên lẫn nhau, thúc đẩy giảng dạy tiếng Trung tại Nga và giảng dạy tiếng Nga tại Trung Quốc. Tiếp tục hỗ trợ các trường đại học hàng đầu của hai nước trong việc xây dựng và triển khai các kế hoạch hợp tác giảng dạy và nghiên cứu khoa học. Hỗ trợ phát triển liên minh các trường đại học tương tự giữa Trung Quốc và Nga, cùng nhau thực hiện trao đổi học thuật, tổ chức hội nghị nghiên cứu khoa học và các hoạt động khoa học, giáo dục khác.
- Hỗ trợ các tổ chức truyền thông Trung Quốc và Nga thực hiện đưa tin khách quan và công bằng về quan hệ hữu nghị giữa hai nước, phát triển kinh tế và xã hội, v.v., làm sâu sắc hơn hợp tác trong lĩnh vực truyền thông giữa hai nước thông qua đối thoại chính sách, sản xuất chung, trao đổi nội dung nghe nhìn, ứng dụng công nghệ mới, đào tạo nhân tài và tổ chức các diễn đàn truyền thông quy mô lớn, giải thích lập trường đối ngoại chung trong không gian truyền thông toàn cầu và hợp tác với nhau trong khuôn khổ các tổ chức truyền thông thế giới và khu vực. Hai bên sẵn sàng hợp tác để tăng cường bảo vệ các nhà báo và bảo vệ quyền tiếp cận thông tin chính xác của công dân.
- Ủng hộ sự hợp tác giữa các cơ quan lưu trữ của hai nước và đấu tranh chống mọi hành vi bóp méo lịch sử, xóa bỏ những đóng góp của nhân dân hai nước trong cuộc chiến chống chủ nghĩa quân phiệt Nhật và chủ nghĩa phát xít Đức.
- Tiếp tục tổ chức các hoạt động cấp cao trong khuôn khổ “Năm văn hóa Trung - Nga” từ năm 2024 đến năm 2025, đồng thời làm sâu sắc hơn hoạt động giao lưu, hợp tác giữa hai bên trên các lĩnh vực biểu diễn nghệ thuật, triển lãm chung, thư viện, giáo dục nghệ thuật và công nghiệp sáng tạo. Chúng tôi sẽ tiếp tục hỗ trợ tổ chức các diễn đàn thư viện, lễ hội văn hóa, "Tết xuân vui vẻ" tại Moscow, Hội chợ văn hóa Trung-Nga và các hoạt động khác, đồng thời hỗ trợ tổ chức chuỗi hoạt động "Lễ hội Moscow" tại Bắc Kinh. Đại diện của cả hai bên đều được khuyến khích tham gia các cuộc thi âm nhạc quốc tế do phía bên kia khởi xướng, chẳng hạn như "Cuộc thi ca khúc nhạc Pop quốc tế". Tăng cường hơn nữa giao lưu địa phương và phát huy tốt hơn vai trò của các trung tâm văn hóa mà hai nước thành lập tại mỗi nước.
- Tiếp tục thúc đẩy hợp tác trong lĩnh vực điện ảnh, thúc đẩy mở rộng sản xuất phim chung, tăng cường tiếp xúc trực tiếp và hợp tác sâu rộng giữa các nhà làm phim và cơ quan điện ảnh Trung Quốc và Nga. Bắt đầu thực hiện "Kế hoạch hành động về hợp tác sản xuất phim giữa Cục Điện ảnh Trung Quốc và Bộ Văn hóa Nga trước năm 2030". Chúng tôi khuyến khích việc tổ chức chung các liên hoan phim truyền thống, tuần lễ phim hoạt hình và các hoạt động văn hóa và phim ảnh khác, hỗ trợ Nga thành lập Viện Hàn lâm Điện ảnh Á-Âu và "Giải thưởng Phim mở Á-Âu", đồng thời tích cực xem xét lựa chọn phim và khuyến khích những người trong ngành điện ảnh tham gia vào các hoạt động trao giải liên quan.
- Chủ động đánh giá vai trò đặc biệt của thể thao trong việc thúc đẩy đoàn kết và hòa bình, thúc đẩy hợp tác thể thao quốc tế trên cơ sở bình đẳng, phi chính trị hóa. Phản đối hành vi phân biệt đối xử với vận động viên vì bất kỳ lý do gì. Cùng nhau bảo vệ các giá trị Olympic và các nguyên tắc thể thao công bằng và chính trực.
- Tăng cường hơn nữa hợp tác trong lĩnh vực thanh thiếu niên thông qua việc triển khai các dự án, chương trình hợp tác trong các lĩnh vực giáo dục lý tưởng, tín ngưỡng, lòng yêu nước của thanh thiếu niên, đổi mới sáng tạo và tinh thần khởi nghiệp, dịch vụ tình nguyện, nghệ thuật và công nghiệp sáng tạo. Hai bên nhất trí khuyến khích thế hệ trẻ của hai nước tham gia kỷ niệm 80 năm chiến thắng Chiến tranh kháng chiến chống Nhật của nhân dân Trung Quốc và Chiến tranh Vệ quốc vĩ đại của Liên Xô.
- Mở rộng giao lưu thanh niên ở mọi cấp, kể cả cấp địa phương, phối hợp và hợp tác trên các nền tảng đa phương, thúc đẩy quan điểm chung về các vấn đề phát triển thanh niên.
Hai bên đánh giá cao sự hợp tác chặt chẽ giữa hai nước trong lĩnh vực bảo vệ sinh thái và bảo tồn đa dạng sinh học, đặc biệt là những kết quả tích cực đạt được trong hợp tác bảo vệ loài gấu trúc lớn. Chúng tôi ủng hộ cả hai bên tăng cường bảo vệ hổ và báo Siberia ở khu vực biên giới cũng như hợp tác và trao đổi tại các khu bảo tồn thiên nhiên xuyên biên giới. Hai bên sẽ tiến hành nghiên cứu hợp tác quốc tế về bảo vệ khỉ vàng và cùng nhau nâng cao năng lực bảo vệ các loài động vật hoang dã quý hiếm.
Năm
Cả hai bên đều bày tỏ quan ngại rằng một số quốc gia và đồng minh của họ, vì theo đuổi quyền bá chủ và lợi ích ích kỷ của riêng mình, đang cố gắng phá hoại kết quả chiến thắng của Chiến tranh thế giới thứ hai, phá hoại các nguyên tắc của trật tự quốc tế sau chiến tranh và làm suy yếu vai trò cốt lõi của Liên hợp quốc trong việc duy trì hòa bình và an ninh toàn cầu.
Hai bên tái khẳng định cam kết tuân thủ luật pháp quốc tế, đặc biệt là các mục đích và nguyên tắc của Hiến chương Liên hợp quốc, và phản đối mọi nỗ lực vi phạm các nguyên tắc cơ bản của luật pháp quốc tế. Mục đích và nguyên tắc của Hiến chương Liên hợp quốc là một phần cơ bản và không thể chuyển nhượng của luật pháp quốc tế và phải được tuân thủ đầy đủ, toàn diện và toàn diện.
Hai bên chỉ ra rằng xây dựng một trật tự thế giới đa cực công bằng và bền vững hơn là xu hướng chung. Một số quốc gia bị ám ảnh bởi bá quyền và chủ nghĩa thực dân mới, lạm dụng các chính sách xâm lược, hạn chế chủ quyền của các quốc gia khác và kìm hãm sự phát triển kinh tế và công nghệ của các quốc gia khác để bảo vệ đặc quyền của riêng mình. Điều này không phù hợp với xu hướng hiện đại hướng tới một thế giới đa cực và dân chủ hóa quan hệ quốc tế.
Với tư cách là những lực lượng độc lập trong quá trình xây dựng thế giới đa cực, hai bên sẽ khai thác đầy đủ tiềm năng của quan hệ song phương, bảo vệ hệ thống quốc tế với Liên hợp quốc là trung tâm và các chuẩn mực cơ bản của quan hệ quốc tế dựa trên mục đích và nguyên tắc của Hiến chương Liên hợp quốc, thúc đẩy hiện thực hóa thế giới đa cực bình đẳng, trật tự và dân chủ hóa quan hệ quốc tế, tập hợp sức mạnh để xây dựng thế giới đa cực công bằng và hợp lý hơn.
Trung Quốc và Nga, cả hai đều là những bên chiến thắng lớn trong Chiến tranh thế giới thứ hai, là thành viên sáng lập Liên hợp quốc và là thành viên thường trực của Hội đồng Bảo an, nhấn mạnh rằng việc kỷ niệm 80 năm ngày thành lập Liên hợp quốc vào năm 2025 có ý nghĩa to lớn và việc thành lập Liên hợp quốc là một trong những kết quả thắng lợi lớn của Chiến tranh thế giới thứ hai.
Hai bên tái khẳng định cam kết duy trì vai trò trung tâm của Liên hợp quốc trong việc điều phối lợi ích của tất cả các quốc gia và đoàn kết ứng phó với các thách thức hiện nay.
Hai bên sẵn sàng hợp tác chặt chẽ hơn trong khuôn khổ các cơ quan của Liên hợp quốc như Hội đồng Bảo an Liên hợp quốc và Đại hội đồng Liên hợp quốc, thúc đẩy các giải pháp lâu dài và công bằng cho các vấn đề toàn cầu trên cơ sở tuân thủ các mục đích và nguyên tắc của Hiến chương Liên hợp quốc và cân bằng lợi ích của tất cả các bên.
Hai bên đều coi trọng việc tăng cường hoạt động của "Nhóm bạn hữu bảo vệ Hiến chương Liên hợp quốc" và tin rằng nhóm này là cơ chế hiệu quả để duy trì các nguyên tắc và chuẩn mực của luật pháp quốc tế, thúc đẩy xây dựng trật tự đa cực công bằng và dân chủ, phản đối các biện pháp trừng phạt đơn phương và các hoạt động thực dân mới như chính trị hóa các vấn đề nhân quyền.
Hai bên ủng hộ việc tiến hành đối thoại sâu rộng và bình đẳng trên cơ sở bảo vệ sự đa dạng của các nền văn minh và đạt được sự cân bằng quyền lực và lợi ích giữa các quốc gia, đồng thời tìm cách thúc đẩy cục diện quốc tế thích ứng tốt hơn với tiến trình thế giới đa cực trong thế kỷ 21.
Nga rất coi trọng sáng kiến văn minh toàn cầu và sẵn sàng hợp tác với Trung Quốc tổ chức các hoạt động kỷ niệm có liên quan kết hợp với nghị quyết "Ngày đối thoại quốc tế giữa các nền văn minh" do Đại hội đồng Liên hợp quốc thông qua, nhằm cùng thúc đẩy giao lưu và học hỏi lẫn nhau giữa các nền văn minh và thúc đẩy sự hiểu biết lẫn nhau giữa các dân tộc.
Cả hai bên đều nhấn mạnh rằng khái niệm xây dựng cộng đồng chung vận mệnh nhân loại của Trung Quốc và một loạt sáng kiến toàn cầu có ý nghĩa tích cực to lớn. Người dân ở mọi quốc gia đều có chung vận mệnh, và không quốc gia nào được theo đuổi an ninh của riêng mình bằng cách gây tổn hại đến an ninh của các quốc gia khác. Hai bên kêu gọi tất cả các nước tuân thủ nguyên tắc không thể chia cắt của an ninh toàn cầu và khu vực, loại bỏ tối đa các xung đột tiềm tàng giữa các nước và kêu gọi hợp tác để bảo đảm an ninh chung, toàn diện, hợp tác và bền vững. Hai bên sẽ hợp tác trong các sáng kiến an ninh toàn cầu. Trung Quốc coi trọng sáng kiến "Kiến trúc an ninh Á-Âu" do Nga đề xuất và sẵn sàng hợp tác với Nga để thúc đẩy sự thống nhất các khái niệm an ninh và hội nhập lợi ích, góp phần duy trì hòa bình và an ninh thế giới.
Hai bên tái khẳng định cam kết tìm kiếm giải pháp chính trị cho các cuộc khủng hoảng thông qua đối thoại và ủng hộ sự tham gia mang tính xây dựng của cộng đồng quốc tế vào việc giải quyết chính trị các xung đột điểm nóng trên cơ sở không can thiệp vào công việc nội bộ và loại bỏ hậu quả và nguyên nhân gốc rễ của xung đột.
Hai bên nhất trí rằng việc bảo vệ hệ thống luật pháp quốc tế dựa trên Hiến chương Liên hợp quốc có ý nghĩa to lớn đối với việc duy trì sự ổn định của lục địa Á-Âu, đồng thời chủ trương hợp tác trong khu vực trên các lĩnh vực an ninh, kinh tế, văn hóa và các lĩnh vực khác cần phù hợp với xu thế phát triển đa cực và mang lại lợi ích cho tất cả các nước trên lục địa Á-Âu.
Hai bên nhấn mạnh, để bảo đảm hệ thống an ninh đáng tin cậy và bền vững tại Âu Á, cần loại bỏ tận gốc các xung đột giữa các quốc gia và từ bỏ các hành vi gây đe dọa lẫn nhau. Trung Quốc và Nga lên án mạnh mẽ mọi hành vi sử dụng vũ lực và cưỡng ép từ bên ngoài nhằm phá hoại tiến trình thống nhất và hợp tác bình đẳng trên lục địa Á-Âu.
Cả hai bên đều tin rằng việc thực hiện các biện pháp cưỡng chế đơn phương, bao gồm các lệnh trừng phạt kinh tế, mà không được Hội đồng Bảo an Liên hợp quốc cho phép là vi phạm Hiến chương Liên hợp quốc và luật pháp quốc tế khác, đồng thời làm suy yếu các lợi ích an ninh quốc tế. Hai bên kiên quyết phản đối các biện pháp cưỡng chế đơn phương không có cơ sở luật pháp quốc tế và không được Hội đồng Bảo an cho phép, đồng thời lên án việc sử dụng các biện pháp đe dọa, hạn chế, cưỡng ép và các biện pháp khác để gây sức ép với các quốc gia khác.
Cả hai bên đều ủng hộ Liên hợp quốc đóng vai trò trung tâm trong việc quản lý trí tuệ nhân tạo và nhấn mạnh tầm quan trọng của việc tôn trọng chủ quyền quốc gia và tuân thủ luật pháp quốc gia cũng như Hiến chương Liên hợp quốc trong quá trình này. Họ tái khẳng định cam kết cùng nhau thúc đẩy phát triển trí tuệ nhân tạo vì sự phát triển tốt đẹp và toàn diện, tin rằng máy học có lợi cho việc thúc đẩy phát triển kinh tế và xã hội ở mọi quốc gia và không nên trở thành công cụ địa chính trị để các quốc gia riêng lẻ duy trì bá quyền. Cả hai bên đều phản đối việc chính trị hóa các vấn đề khoa học và công nghệ và phản đối các hành vi tiêu cực cố ý phá hoại sự ổn định của chuỗi công nghiệp và chuỗi cung ứng trí tuệ nhân tạo quốc tế. Phía Nga đánh giá cao việc Trung Quốc thúc đẩy Đại hội đồng Liên hợp quốc thông qua nghị quyết về "Tăng cường hợp tác quốc tế trong xây dựng năng lực AI" và hoan nghênh đề xuất của Trung Quốc về "Kế hoạch xây dựng năng lực AI toàn diện". Nga sẵn sàng tích cực triển khai hợp tác song phương và đa phương dựa trên các nền tảng như "Nhóm bạn bè hợp tác quốc tế về xây dựng năng lực AI" và Trung tâm hợp tác và phát triển trí tuệ nhân tạo Trung Quốc-BRICS. Hai bên hỗ trợ nhau tổ chức Hội nghị Trí tuệ nhân tạo thế giới năm 2025 và Hội nghị cấp cao về Quản trị toàn cầu về Trí tuệ nhân tạo và Diễn đàn kỹ thuật số toàn cầu.
Hai bên tái khẳng định rằng viện trợ nhân đạo quốc tế vô cùng quan trọng đối với dân thường và các nạn nhân bị ảnh hưởng bởi xung đột vũ trang, thiên tai và các trường hợp khẩn cấp khác, nhấn mạnh tất cả các bên cần tuân thủ Hiến chương Liên hợp quốc, kêu gọi cộng đồng quốc tế thực hiện viện trợ nhân đạo quốc tế theo các nguyên tắc nhân đạo, trung lập, vô tư và độc lập, bảo đảm quyền sống còn và nhu cầu cơ bản của người dân bị ảnh hưởng, phản đối can thiệp vào công việc nội bộ của các quốc gia khác hoặc phá hoại sự ổn định khu vực dưới danh nghĩa viện trợ quốc tế, phản đối việc chính trị hóa và lợi dụng vấn đề viện trợ quốc tế. Hai bên kêu gọi cộng đồng quốc tế tăng cường hợp tác trong lĩnh vực hỗ trợ nhân đạo quốc tế, cùng thúc đẩy xây dựng hệ thống hỗ trợ nhân đạo quốc tế công bằng, hợp lý và hiệu quả hơn, góp phần giảm nhẹ các cuộc khủng hoảng nhân đạo trên toàn thế giới.
Hai bên nhất trí rằng ô nhiễm nhựa là do rò rỉ rác thải nhựa không đúng cách vào môi trường và quyết tâm tăng cường nỗ lực chống ô nhiễm rác thải nhựa trên cơ sở tôn trọng điều kiện quốc gia và chủ quyền của mỗi quốc gia, đồng thời hợp tác với tất cả các bên để xây dựng một văn bản ràng buộc pháp lý nhằm giải quyết ô nhiễm môi trường (bao gồm ô nhiễm biển) do rác thải nhựa gây ra.
Sáu
Hai bên sẵn sàng tiếp tục tăng cường hợp tác chặt chẽ trong khuôn khổ Tổ chức Hợp tác Thượng Hải, coi đây là hướng hợp tác triển vọng cho quan hệ đối tác chiến lược toàn diện Trung - Nga trong thời đại mới.
Hai bên sẽ tiếp tục hợp tác với các quốc gia thành viên khác để tăng cường ảnh hưởng quốc tế của Tổ chức Hợp tác Thượng Hải và thúc đẩy Tổ chức Hợp tác Thượng Hải đóng góp thiết thực vào việc xây dựng một mô hình quốc tế đa cực công bằng hơn với Liên hợp quốc là trung tâm và tuân thủ nghiêm ngặt các nguyên tắc của luật pháp quốc tế. Hai bên sẽ tích cực làm sâu sắc hơn hợp tác trong khuôn khổ Tổ chức Hợp tác Thượng Hải, đặt nền tảng cho việc hình thành cấu trúc an ninh bình đẳng và không thể chia cắt trên lục địa Á-Âu, xây dựng ngôi nhà chung hòa bình, ổn định, tin cậy lẫn nhau, phát triển và thịnh vượng.
Trước tình hình trên, hai bên cho rằng nhiệm vụ ưu tiên là tiếp tục thực hiện quyết định của Hội đồng nguyên thủ quốc gia Tổ chức Hợp tác Thượng Hải ngày 4 tháng 7 năm 2024 về việc hoàn thiện cơ chế hoạt động của tổ chức này phù hợp với thời đại. Hai bên sẵn sàng thực hiện các biện pháp cùng với các quốc gia thành viên khác để đẩy nhanh việc thành lập một trung tâm toàn diện nhằm ứng phó với các mối đe dọa và thách thức về an ninh tại Tashkent và một trung tâm kiểm soát ma túy tại Dushanbe.
Hai bên đều coi trọng việc mở rộng Tổ chức Hợp tác Thượng Hải và ủng hộ việc tiếp tục thu nhận các nước công nhận mục đích, nhiệm vụ và nguyên tắc cơ bản của Hiến chương Tổ chức Hợp tác Thượng Hải, bao gồm "Tinh thần Thượng Hải" về "tin cậy lẫn nhau, cùng có lợi, bình đẳng, tham vấn, tôn trọng các nền văn minh đa dạng và theo đuổi sự phát triển chung" vào Tổ chức Hợp tác Thượng Hải. Hai bên ủng hộ việc tăng cường hợp tác trên nhiều lĩnh vực giữa Tổ chức Hợp tác Thượng Hải và các quốc gia quan sát viên, các đối tác đối thoại và các quốc gia, tổ chức quốc tế liên quan dưới hình thức "SCO+" và các hình thức khác.
Nga ủng hộ công tác của Trung Quốc với tư cách là chủ tịch luân phiên của Tổ chức Hợp tác Thượng Hải. Trung Quốc ủng hộ việc Nga đăng cai tổ chức cuộc họp Hội đồng nguyên thủ quốc gia (Thủ tướng) của các quốc gia thành viên Tổ chức Hợp tác Thượng Hải. Hai bên hỗ trợ nhau đăng cai Hội nghị thượng đỉnh năm 2025 và Hội nghị Thủ tướng. Hai bên tin tưởng rằng cuộc gặp gỡ của các nhà lãnh đạo nói trên sẽ tiếp tục phát huy hiệu quả tiềm năng to lớn của Tổ chức Hợp tác Thượng Hải trong các lĩnh vực chính trị, an ninh, kinh tế và văn hóa, tập trung vào các văn kiện chương trình và khái niệm có liên quan do Tổ chức Hợp tác Thượng Hải thông qua, thúc đẩy chất lượng và nâng cao hợp tác kinh tế và thương mại, không ngừng cải thiện mức sống và phúc lợi của người dân trong khu vực Tổ chức Hợp tác Thượng Hải.
Hai bên sẵn sàng thúc đẩy hợp tác chiến lược trong ba lĩnh vực an ninh chính trị, tài chính kinh tế và thương mại, và giao lưu văn hóa với các thành viên BRICS khác.
Hai bên sẽ nỗ lực tăng cường hợp tác giữa các nước BRICS trong các lĩnh vực thương mại, tài chính, khai khoáng, kinh tế số, y tế công cộng, đổi mới công nghệ, trí tuệ nhân tạo, kết nối, quản trị, v.v., đồng thời thúc đẩy các nước BRICS tăng cường nghiên cứu và hợp tác về các vấn đề như thanh toán thương mại song phương bằng đồng nội tệ, cải cách cấu trúc tài chính quốc tế, phát triển bền vững, an ninh lương thực và năng lượng, ứng phó với biến đổi khí hậu và thị trường carbon.
Hai bên sẽ hỗ trợ các nước thành viên mới và các nước đối tác hội nhập thuận lợi vào cơ chế hợp tác BRICS, tiếp tục thúc đẩy tăng cường ảnh hưởng quốc tế của các nước BRICS, thúc đẩy quan hệ chặt chẽ giữa các nước BRICS và số lượng lớn các nước đang phát triển bằng cách thu hút nhiều nước đối tác tham gia hợp tác BRICS hơn, tăng cường đối thoại "BRICS+" và các đối thoại ngoại vi BRICS, v.v.
Nga ủng hộ sáng kiến phát triển toàn cầu do Trung Quốc đề xuất và sẽ tiếp tục tham gia vào hoạt động của "Nhóm bạn hữu Sáng kiến phát triển toàn cầu". Hai bên sẽ tiếp tục thúc đẩy cộng đồng quốc tế tập trung vào các vấn đề phát triển, tăng cường đầu tư phát triển, tăng cường hợp tác thực chất và đẩy nhanh việc thực hiện Chương trình nghị sự 2030 của Liên hợp quốc về Phát triển bền vững.
Bảy
Hai bên chỉ ra rằng một số quốc gia và đồng minh đã sử dụng các biện pháp hạn chế đơn phương bất hợp pháp như hạn chế thương mại và tài chính, tăng đáng kể thuế quan và sử dụng các phương pháp cạnh tranh phi thị trường khác, đã tác động tiêu cực đến nền kinh tế thế giới, làm suy yếu sự cạnh tranh lành mạnh và cản trở hợp tác quốc tế trong việc giải quyết các thách thức chung mà toàn nhân loại đang phải đối mặt, bao gồm cản trở việc duy trì an ninh lương thực toàn cầu, an ninh năng lượng và đạt được các Mục tiêu phát triển bền vững của Liên hợp quốc. Cả hai bên đều lên án những hành động đê hèn khi bỏ qua Hội đồng Bảo an Liên hợp quốc để vi phạm Hiến chương Liên hợp quốc và luật pháp quốc tế, cản trở công lý và vi phạm các quy định của Tổ chức Thương mại Thế giới.
Hai bên tin rằng, theo nguyên tắc cơ bản của luật pháp quốc tế về bình đẳng chủ quyền của các quốc gia, các nghĩa vụ quốc tế liên quan đến quyền miễn trừ mà các quốc gia được hưởng và tài sản của họ (bao gồm cả dự trữ chủ quyền) phải được tuân thủ nghiêm ngặt. Cả hai bên đều lên án những nỗ lực tịch thu tài sản và bất động sản của nước ngoài và nhấn mạnh rằng các quốc gia bị ảnh hưởng có quyền thực hiện các biện pháp đối phó theo luật pháp quốc tế.
Hai bên sẽ tiếp tục hợp tác để ứng phó với áp lực suy thoái kinh tế thế giới và khuyến khích nhiều quốc gia ở Nam Bán cầu tham gia vào thương mại quốc tế và khu vực. Thúc đẩy phát triển công bằng trên lục địa châu Phi, hỗ trợ xây dựng Khu vực thương mại tự do lục địa châu Phi và cho phép các nước châu Phi hội nhập vào chuỗi công nghiệp và chuỗi cung ứng toàn cầu không chỉ với tư cách là nhà cung cấp nguyên liệu thô mà còn là nhà sản xuất các sản phẩm trung gian và cuối cùng.
Cả hai bên đều tin rằng nguy cơ phân mảnh thương mại toàn cầu, các biện pháp phân biệt đối xử và hạn chế thương mại bất hợp pháp đang gia tăng. Một số quốc gia đã tuyên bố áp dụng thuế quan lạm dụng đối với các đối tác thương mại của mình với nhiều lý do khác nhau, xâm phạm nghiêm trọng đến quyền và lợi ích hợp pháp của tất cả các quốc gia, vi phạm nghiêm trọng các quy tắc của Tổ chức Thương mại Thế giới, gây tổn hại nghiêm trọng đến hệ thống thương mại đa phương dựa trên luật lệ và ảnh hưởng nghiêm trọng đến sự ổn định của trật tự kinh tế toàn cầu. Hai bên kiên quyết phản đối các biện pháp bắt nạt đơn phương bất hợp pháp và các biện pháp bảo hộ đơn phương như lạm dụng thuế quan và kiểm soát xuất khẩu, làm suy yếu nghiêm trọng trật tự kinh tế và thương mại quốc tế, gây tác động tiêu cực đến chuỗi công nghiệp và chuỗi cung ứng toàn cầu.
Hai bên sẵn sàng tích cực thúc đẩy hệ thống thương mại đa phương cởi mở, toàn diện, minh bạch và không phân biệt đối xử với Tổ chức Thương mại Thế giới làm cốt lõi, ủng hộ việc thúc đẩy các quy tắc của Tổ chức Thương mại Thế giới theo thời đại và thúc đẩy tự do hóa và tạo thuận lợi cho thương mại và đầu tư. Hai bên sẵn sàng tăng cường cơ chế hợp tác và đối thoại trong khuôn khổ Tổ chức Thương mại Thế giới, tái khẳng định tầm quan trọng của các vấn đề phát triển, thúc đẩy cải cách Tổ chức Thương mại Thế giới, bao gồm khôi phục hoạt động đầy đủ và bình thường của cơ chế giải quyết tranh chấp, thúc đẩy đưa "Hiệp định tạo thuận lợi đầu tư vì phát triển" vào khuôn khổ pháp lý của Tổ chức Thương mại Thế giới, chuẩn bị cho những kết quả thực tế tại Hội nghị Bộ trưởng Tổ chức Thương mại Thế giới lần thứ 14 và cùng nhau bảo vệ lợi ích của các nước đang phát triển.
Hai bên tái khẳng định mong muốn tiếp tục tăng cường hợp tác mang tính xây dựng trong các cơ chế quốc tế như G20, APEC, BRICS và Tổ chức Hợp tác Thượng Hải, tăng cường tiếng nói của các nước đang phát triển trong hệ thống quản trị toàn cầu, đoàn kết Nam bán cầu và ủng hộ một thế giới đa cực bình đẳng, có trật tự và toàn cầu hóa kinh tế bao trùm. Cả hai bên đều coi trọng việc cải cách các tổ chức tài chính quốc tế như Quỹ Tiền tệ Quốc tế và Ngân hàng Thế giới.
Hai bên đánh giá cao sự hợp tác mang tính xây dựng giữa Trung Quốc và Nga trong G20, tái khẳng định mong muốn tiếp tục thúc đẩy nâng cao vai trò của G20 là diễn đàn chính cho hợp tác kinh tế quốc tế, cùng thúc đẩy toàn cầu hóa kinh tế toàn diện, ứng phó với các thách thức tài chính và kinh tế toàn cầu dựa trên nguyên tắc cơ bản là đồng thuận, thúc đẩy phát triển trật tự quốc tế trên ba phương diện kinh tế, xã hội và sinh thái theo hướng công bằng, cân bằng và hợp lý hơn. Hai bên sẽ ủng hộ mạnh mẽ công tác của Nam Phi với tư cách là chủ tịch luân phiên của G20 vào năm 2025.
Nga ủng hộ Trung Quốc đăng cai hội nghị APEC năm 2026. Hai bên sẽ tiếp tục triển khai hợp tác chặt chẽ cùng có lợi trong khuôn khổ APEC, thúc đẩy thực hiện toàn diện và cân bằng Tầm nhìn Putrajaya, cùng nhau xây dựng Cộng đồng Châu Á - Thái Bình Dương, thúc đẩy xây dựng nền kinh tế thế giới mở, cùng nhau thúc đẩy tiến trình hội nhập kinh tế khu vực Châu Á - Thái Bình Dương, hỗ trợ xây dựng Khu vực Mậu dịch Tự do Châu Á - Thái Bình Dương, tạo ra môi trường thương mại và đầu tư tự do, cởi mở, toàn diện, không phân biệt đối xử và có thể dự đoán được; tăng cường truyền thông và phối hợp, cùng nhau thúc đẩy hợp tác thực chất trong nhiều lĩnh vực như kết nối và kinh tế số, ứng phó với những thách thức cấp bách về kinh tế - xã hội.
Xét đến tầm quan trọng của việc tăng cường hội nhập kinh tế và hợp tác trong các hệ thống liên quan ở khu vực Á- Âu, hai bên sẽ tiếp tục thúc đẩy thực hiện Hiệp định hợp tác kinh tế và thương mại giữa Cộng hòa Nhân dân Trung Hoa và Liên minh kinh tế Á-Âu được ký ngày 17 tháng 5 năm 2018, nâng cấp hiệp định kịp thời, tăng cường tạo thuận lợi thương mại giữa Trung Quốc và Liên minh kinh tế Á-Âu, cùng cam kết kết nối việc xây dựng chung "Vành đai và Con đường" với việc xây dựng Liên minh kinh tế Á- Âu, thúc đẩy phát triển song song và phối hợp xây dựng chung "Vành đai và Con đường" và "Quan hệ đối tác Á- Âu mở rộng", và tăng cường đối thoại giữa các tổ chức khu vực như Liên minh kinh tế Á- Âu, Tổ chức hợp tác Thượng Hải và ASEAN.
Tám
Hai bên tái khẳng định cam kết duy trì và tăng cường sự ổn định chiến lược toàn cầu, cùng nhau giải quyết các thách thức và mối đe dọa trong các lĩnh vực có liên quan, đồng thời ủng hộ việc xem xét toàn diện tất cả các yếu tố quan trọng ảnh hưởng đến sự ổn định chiến lược toàn cầu.
Hai bên chỉ ra rằng một số quốc gia sở hữu vũ khí hạt nhân đã thực hiện hàng loạt biện pháp tiêu cực, làm suy yếu sự ổn định chiến lược toàn cầu, làm gia tăng chạy đua vũ trang, làm gia tăng nguy cơ xung đột và gây ra mối đe dọa nghiêm trọng đối với hòa bình và an ninh quốc tế. Họ kêu gọi các nước liên quan từ bỏ tư duy Chiến tranh Lạnh và trò chơi tổng bằng không, giải quyết các mối quan ngại thông qua đối thoại bình đẳng và tham vấn tôn trọng lẫn nhau, tăng cường lòng tin lẫn nhau, tránh những phán đoán sai lầm nguy hiểm và từ bỏ các biện pháp mang lại rủi ro chiến lược.
Hai bên chỉ ra rằng một trong những rủi ro chiến lược cần phải được loại bỏ khẩn cấp là một số quốc gia sở hữu vũ khí hạt nhân đang mở rộng liên minh quân sự của họ ở những khu vực nhạy cảm xung quanh các quốc gia sở hữu vũ khí hạt nhân khác, sử dụng vũ lực hoặc thực hiện các hành động thù địch đe dọa đến lợi ích an ninh cơ bản của các quốc gia khác. Hai bên lên án một số quốc gia sở hữu vũ khí hạt nhân vì phát triển hệ thống phòng thủ tên lửa đa lớp toàn cầu không hạn chế, triển khai tên lửa tầm trung và tầm ngắn trên đất liền ra nước ngoài nhắm vào các quốc gia sở hữu vũ khí hạt nhân khác và thúc đẩy các thỏa thuận "răn đe mở rộng" và "chia sẻ hạt nhân" có tính hủy diệt cao, làm suy yếu sự ổn định khu vực và an ninh toàn cầu. Cả hai bên đều phản đối mọi hành động khiêu khích làm gia tăng căng thẳng và rủi ro chiến lược đối với các quốc gia sở hữu vũ khí hạt nhân.
Hai bên tái khẳng định cam kết đối với Tuyên bố chung của Lãnh đạo năm quốc gia sở hữu vũ khí hạt nhân về phòng ngừa chiến tranh hạt nhân và tránh chạy đua vũ trang được ban hành ngày 3 tháng 1 năm 2022, đồng thời kêu gọi các bên tham gia tuyên bố có hành động thiết thực để thực hiện các cam kết tương ứng.
Hai bên tái khẳng định sự phản đối của mình đối với việc các quốc gia riêng lẻ định nghĩa và sử dụng không gian vũ trụ là "lãnh thổ chiến đấu", chủ trương tất cả các quốc gia đều đưa ra cam kết chính trị không là nước đầu tiên triển khai vũ khí ngoài không gian vũ trụ và ủng hộ việc sớm khởi động các cuộc đàm phán đa phương trên cơ sở dự thảo Hiệp ước Trung-Nga về phòng ngừa việc đưa vũ khí vào không gian vũ trụ, đe dọa hoặc sử dụng vũ lực đối với các vật thể ngoài không gian vũ trụ, nhằm xây dựng một văn kiện ràng buộc theo luật pháp quốc tế để ngăn chặn chạy đua vũ trang ngoài không gian vũ trụ.
Hai bên tái khẳng định rằng kiểm soát vũ khí là biện pháp quan trọng để tăng cường an ninh và ổn định quốc tế, các biện pháp phá hoại liên quan sẽ cản trở những nỗ lực trong lĩnh vực kiểm soát vũ khí. Hai bên cam kết thực hiện chủ nghĩa đa phương thực sự và ủng hộ Liên hợp quốc cùng các cơ chế đa phương có liên quan trong việc đóng vai trò trung tâm trong tiến trình kiểm soát vũ khí.
Hai bên sẽ tiếp tục cam kết duy trì hiệu lực của các văn bản pháp lý quốc tế như Hiệp ước không phổ biến vũ khí hạt nhân, Công ước cấm vũ khí sinh học và Công ước cấm vũ khí hóa học, đồng thời thúc đẩy thực hiện nghị quyết của Đại hội đồng Liên hợp quốc "Thúc đẩy hợp tác quốc tế về sử dụng hòa bình trong lĩnh vực an ninh quốc tế".
Hai bên tái khẳng định lập trường chung về bảo đảm an ninh thông tin quốc tế theo thỏa thuận liên chính phủ ngày 8 tháng 5 năm 2015. Chúng tôi phản đối các nỗ lực của một số quốc gia nhằm khai thác lợi thế của họ trong lĩnh vực công nghệ thông tin và truyền thông để theo đuổi lợi ích địa chính trị của riêng họ và tạo ra mối đe dọa đối với an ninh quốc tế, đồng thời chỉ ra rằng công nghệ thông tin và truyền thông nên được sử dụng cho mục đích hòa bình. Hai bên cam kết tăng cường hợp tác song phương và đa phương thực chất về các vấn đề an ninh thông tin quốc tế trên cơ sở mục đích và nguyên tắc của Hiến chương Liên hợp quốc.
Cả hai bên đều hoan nghênh việc Đại hội đồng Liên hợp quốc thông qua Công ước của Liên hợp quốc chống tội phạm mạng (sau đây gọi là "Công ước"). Đây là công ước quốc tế toàn cầu đầu tiên trong lĩnh vực an ninh thông tin. Trung Quốc và Nga có kế hoạch trở thành những quốc gia đầu tiên ký Công ước và kêu gọi toàn thể cộng đồng quốc tế noi theo thông lệ của hai nước, ủng hộ Công ước có hiệu lực sớm nhất có thể và khởi động cơ chế hợp tác giữa các quốc gia thành viên có liên quan để chống lại hiệu quả tội phạm công nghệ thông tin và truyền thông. Hai bên sẽ tích cực tham gia đàm phán biên bản bổ sung của Công ước về các vấn đề như hình sự hóa, đồng thời không ngừng thúc đẩy hoàn thiện cơ chế hợp tác quốc tế trong phòng, chống tội phạm mạng.
Để xây dựng một hệ thống an ninh thông tin quốc tế và một môi trường công nghệ thông tin và truyền thông cởi mở, an toàn, ổn định, dễ tiếp cận và hòa bình, cả hai bên đều ủng hộ Dựa trên các quy tắc ứng xử của nhà nước hiện hành, các văn bản pháp lý quốc tế mới có sự tham gia rộng rãi của tất cả các quốc gia cần được thảo luận và xây dựng tại Liên hợp quốc. Chúng tôi hoan nghênh việc ra mắt cơ chế thường trực trong tương lai về an ninh thông tin quốc tế trong khuôn khổ Liên hợp quốc để thảo luận chi tiết về chức năng và phạm vi của các văn bản pháp lý có hiệu lực pháp lý quốc tế trong lĩnh vực an ninh thông tin trong tương lai, bao gồm các vấn đề mới như an ninh dữ liệu và tính ổn định của chuỗi cung ứng.
Trên cơ sở tuân thủ các luật pháp có liên quan, hai bên cam kết chung bảo đảm tính toàn vẹn chức năng, tính ổn định và an toàn của hệ thống Internet của mọi quốc gia, đồng thời kiên quyết phản đối việc sử dụng hệ thống vệ tinh thông tin mạng quỹ đạo thấp để can thiệp vào công việc nội bộ của các quốc gia khác.
Hai bên tái khẳng định sẽ tăng cường hơn nữa hợp tác và phối hợp lập trường tại các diễn đàn quốc tế và khu vực như Liên hợp quốc, BRICS và Tổ chức Hợp tác Thượng Hải, cùng nhau chống lại các mối đe dọa an ninh toàn cầu lớn như khủng bố, chủ nghĩa ly khai, chủ nghĩa cực đoan, tội phạm có tổ chức xuyên quốc gia, buôn bán ma túy bất hợp pháp và tội phạm sử dụng công nghệ mới.
Hai bên cho rằng cần kiên quyết chống lại sự lan truyền của mọi tư tưởng cực đoan tạo ra chủ nghĩa khủng bố và chủ nghĩa cực đoan trên thế giới ngày nay, không bao giờ cho phép bất kỳ hành vi nào ủng hộ và sử dụng các nhóm khủng bố và các lực lượng cực đoan khác để đạt được mục tiêu chính trị, bao gồm cả việc phá hoại sự ổn định của các quốc gia khác và can thiệp vào công việc nội bộ của họ. Hai bên sẵn sàng tăng cường hợp tác trong đấu tranh chống khủng bố và chủ nghĩa cực đoan quốc tế, cùng nhau đấu tranh chống các tổ chức khủng bố được Hội đồng Bảo an Liên hợp quốc liệt kê và các tổ chức khủng bố, cực đoan khác đe dọa an ninh quốc gia của Trung Quốc và Nga.
Chín
Hai bên lên án mạnh mẽ hành vi bá quyền của một số quốc gia và đồng minh của họ đã cố gắng thay thế các khái niệm pháp lý, gây sức ép lên các quốc gia theo đuổi chính sách đối ngoại độc lập và bóp méo sự thật lịch sử để theo đuổi lợi ích ngắn hạn.
Hai bên bày tỏ quan ngại sâu sắc về các chính sách đối đầu và những phát biểu liên quan của một số quốc gia và đồng minh, đồng thời kêu gọi chấm dứt can thiệp vào công việc nội bộ của các quốc gia khác, làm suy yếu cấu trúc an ninh hiện có ở nhiều khu vực trên thế giới, vạch ra ranh giới giả tạo giữa các quốc gia và ủng hộ đối đầu phe phái.
Hai bên kiên quyết phản đối mọi nỗ lực kích động các nước khác trên thế giới có lập trường thù địch với Trung Quốc và Nga và bôi nhọ hợp tác Trung-Nga. Trung Quốc và Nga sẽ tăng cường phối hợp và hợp tác, kiên quyết ứng phó với chính sách "kép kiềm chế" của Hoa Kỳ đối với Trung Quốc và Nga.
Cả hai bên đều chỉ ra rằng Hoa Kỳ và các đồng minh đang cố gắng thúc đẩy sự mở rộng về phía đông của NATO vào khu vực Châu Á - Thái Bình Dương, tạo ra các "vòng tròn nhỏ" trong khu vực, lôi kéo các quốc gia trong khu vực thực hiện "chiến lược Ấn Độ Dương - Thái Bình Dương" của họ và phá hoại hòa bình, ổn định và thịnh vượng của khu vực. Hai bên phản đối việc xây dựng liên minh quân sự "chia sẻ hạt nhân" nhằm vào Trung Quốc và Nga, phản đối việc triển khai các hệ thống vũ khí hạt nhân trong khu vực với lý do tăng cường "răn đe mở rộng" và phản đối việc triển khai các hệ thống chống tên lửa toàn cầu và hệ thống tên lửa tầm trung trên đất liền làm suy yếu sự ổn định chiến lược.
Hai bên sẽ phối hợp thúc đẩy tạo không gian tại châu Á để tăng cường hợp tác an ninh, thúc đẩy phát triển và thịnh vượng, làm sâu sắc thêm hợp tác và phối hợp trên các nền tảng khu vực, đồng thời cùng đề xuất và triển khai các sáng kiến hợp tác trong các lĩnh vực thông qua các cơ chế đa phương.
Hai bên sẽ củng cố hợp tác với ASEAN và duy trì sự ổn định và thịnh vượng của khu vực.
Hai bên sẽ tăng cường hợp tác trong khuôn khổ các cơ chế do ASEAN dẫn dắt như Hội nghị cấp cao Đông Á, Diễn đàn khu vực ASEAN và Hội nghị Bộ trưởng Quốc phòng ASEAN mở rộng, đồng thời thúc đẩy xây dựng cấu trúc an ninh khu vực châu Á dựa trên tuân thủ luật pháp quốc tế, tôn trọng lẫn nhau, cởi mở và bao trùm.
Nga ủng hộ Trung Quốc và các nước ASEAN trong việc duy trì hòa bình và ổn định ở Biển Đông. Hai bên cho rằng vấn đề Biển Đông cần được giải quyết thông qua đàm phán và tham vấn giữa các nước liên quan trực tiếp, kiên quyết phản đối sự can thiệp của các thế lực bên ngoài vào vấn đề Biển Đông. Nga ủng hộ Trung Quốc và các nước ASEAN thực hiện đầy đủ và hiệu quả "Tuyên bố về ứng xử của các bên ở Biển Đông" và hoan nghênh việc sớm hoàn tất "Bộ quy tắc ứng xử ở Biển Đông".
Hai bên hoan nghênh vai trò của Nga với tư cách là chủ tịch luân phiên của Sáng kiến Đại Tumen năm 2025, ủng hộ việc tăng cường hợp tác ở Đông Bắc Á, làm sâu sắc thêm sự hợp tác giữa các quốc gia thành viên của Sáng kiến Đại Tumen trong các lĩnh vực như giao thông vận tải, năng lượng, thương mại và đầu tư, kinh tế số, nông nghiệp, du lịch và môi trường, và xem xét việc chuyển đổi Sáng kiến Đại Tumen thành một tổ chức quốc tế độc lập.
Hai bên khẳng định rằng cách tiếp cận chính trị và ngoại giao là cách duy nhất để thúc đẩy giải pháp toàn diện cho vấn đề Bán đảo Triều Tiên, đồng thời kêu gọi các nước liên quan từ bỏ chính sách áp đặt và trấn áp đơn phương đối với Cộng hòa Dân chủ Nhân dân Triều Tiên, cũng như các chính sách thúc đẩy quân sự hóa và kích động đối đầu ở Đông Bắc Á, đồng thời thực hiện các biện pháp thiết thực để thúc đẩy giảm căng thẳng và loại bỏ mối đe dọa của các vụ việc vũ trang và xung đột quân sự quy mô lớn trên bán đảo. Cả hai bên đều tin rằng tôn trọng chủ quyền lẫn nhau và cân nhắc cân bằng lợi ích của tất cả các quốc gia liên quan là điều kiện cần thiết để giải quyết vấn đề bán đảo. Hai bên tái khẳng định mong muốn đóng vai trò xây dựng trong việc thúc đẩy giải quyết chính trị vấn đề Bán đảo Triều Tiên và đạt được hòa bình, ổn định lâu dài ở Đông Bắc Á.
Hai bên sẵn sàng tăng cường hợp tác về các vấn đề Afghanistan ở cấp độ song phương và theo các cơ chế đa phương, thúc đẩy Afghanistan trở thành một quốc gia độc lập, trung lập, thống nhất và hòa bình, không có tác hại của chủ nghĩa khủng bố và ma túy, chung sống hòa bình với tất cả các nước láng giềng. Hai bên rất coi trọng và ủng hộ vai trò tích cực, mang tính xây dựng của các diễn đàn khu vực như Hội nghị Bộ trưởng Ngoại giao các nước láng giềng của Afghanistan, các cuộc tham vấn "Định dạng Moscow" về vấn đề Afghanistan, Cơ chế bốn nước Trung Quốc-Nga-Pakistan-Iran và Tổ chức Hợp tác Thượng Hải trong việc giải quyết chính trị vấn đề Afghanistan.
Mười
Để đạt được giải pháp ổn định và lâu dài cho cuộc khủng hoảng Ukraine, hai bên tin rằng cần phải loại bỏ tận gốc rễ của cuộc khủng hoảng trên cơ sở tuân thủ đầy đủ và toàn diện các nguyên tắc của Hiến chương Liên hợp quốc, tuân thủ nguyên tắc không thể chia cắt về an ninh và tính đến lợi ích và mối quan tâm an ninh hợp pháp của tất cả các quốc gia. Vì mục đích này, cả hai bên đều ủng hộ mọi nỗ lực có lợi cho hòa bình. Phía Nga đánh giá tích cực lập trường khách quan và công bằng của Trung Quốc về vấn đề Ukraine và hoan nghênh thiện chí của Trung Quốc trong việc đóng vai trò xây dựng trong việc giải quyết cuộc khủng hoảng Ukraine thông qua các biện pháp chính trị và ngoại giao. Trung Quốc sẽ tiếp tục nỗ lực thúc đẩy giải pháp chính trị cho cuộc khủng hoảng thông qua các nền tảng như Nhóm Bạn hữu Hòa bình.
Hai bên tin rằng Tổ chức Hiệp ước An ninh Tập thể đóng vai trò quan trọng trong việc duy trì ổn định khu vực, bao gồm chống lại các mối đe dọa và thách thức xuyên biên giới như khủng bố quốc tế, sản xuất và buôn bán ma túy bất hợp pháp, tội phạm có tổ chức và nhập cư bất hợp pháp. Cả hai bên đều nhấn mạnh rằng Trung Quốc và Tổ chức Hiệp ước An ninh Tập thể có tiềm năng hợp tác trong việc duy trì hòa bình và an ninh trên lục địa Á-Âu và cùng nhau ngăn chặn các thế lực bên ngoài phá hoại sự ổn định của khu vực.
Hai bên tin rằng Cộng đồng các quốc gia độc lập là nhân tố quan trọng bảo đảm ổn định khu vực và hợp tác bền vững giữa các quốc gia. Họ ủng hộ vai trò của CIS như một tổ chức hội nhập hiệu quả và ủng hộ sự hợp tác chặt chẽ giữa CIS và Tổ chức Hợp tác Thượng Hải trong các lĩnh vực cùng quan tâm.
Hai bên sẽ tiếp tục nỗ lực duy trì sự ổn định ở Trung Á và thúc đẩy phát triển kinh tế - xã hội ổn định trong khu vực.
Hai bên đánh giá cao triển vọng tăng cường hơn nữa hợp tác toàn diện giữa Trung Quốc, Nga và Mông Cổ và xây dựng Hành lang kinh tế Trung Quốc-Mông Cổ-Nga, đồng thời sẽ tích cực thúc đẩy thực hiện các dự án và vấn đề hợp tác trọng tâm trong hành lang. Họ cũng nhất trí tiếp tục hỗ trợ Mông Cổ hội nhập vào tiến trình hội nhập khu vực như Tổ chức Hợp tác Thượng Hải.
Cả hai bên đều kêu gọi duy trì sự ổn định ở Trung Đông và ủng hộ việc giải quyết các vấn đề nhạy cảm thông qua các biện pháp chính trị và ngoại giao. Cả hai bên đều nhấn mạnh rằng vấn đề Palestine phải được giải quyết một cách toàn diện, công bằng và lâu dài trên cơ sở luật pháp quốc tế được công nhận rộng rãi và "giải pháp hai nhà nước" nhằm thiết lập một nhà nước Palestine độc lập, chung sống hòa bình và an ninh với Israel.
Hai bên ủng hộ một giải pháp toàn diện cho vấn đề Syria trên cơ sở đối thoại toàn dân tộc sâu rộng, ủng hộ Syria bảo vệ chủ quyền quốc gia, độc lập và toàn vẹn lãnh thổ, và tin rằng Syria nên kiên quyết phản đối mọi hình thức khủng bố và chủ nghĩa cực đoan.
Hai bên sẽ tích cực hợp tác để củng cố an ninh khu vực vùng Vịnh, thúc đẩy các nước trong khu vực tăng cường tin cậy lẫn nhau và đạt được phát triển bền vững.
Hai bên nhấn mạnh rằng việc giải quyết đúng đắn vấn đề hạt nhân Iran có liên quan đến việc duy trì hệ thống không phổ biến vũ khí hạt nhân quốc tế và hòa bình, ổn định ở Trung Đông, và hai bên sẽ đóng vai trò tích cực và xây dựng trong vấn đề này. Chúng tôi kêu gọi tất cả các bên liên quan kiên trì giải quyết các tranh chấp một cách hòa bình thông qua các biện pháp chính trị và ngoại giao, thực hiện hiệu quả thẩm quyền của Hiệp ước Không phổ biến vũ khí hạt nhân, phối hợp và cân bằng các mục tiêu không phổ biến vũ khí hạt nhân và sử dụng năng lượng hạt nhân vì mục đích hòa bình, và đạt được giải pháp có tính đến những lo ngại chính đáng của tất cả các bên thông qua đối thoại và đàm phán. Chúng tôi phản đối bất kỳ bên nào dùng vũ lực hoặc các biện pháp cưỡng chế đơn phương bất hợp pháp và ngăn chặn hiệu quả tình hình leo thang.
Hai bên cam kết tiếp tục tăng cường hợp tác mang tính xây dựng trong nhiều lĩnh vực với các nước châu Phi và các tổ chức hội nhập khu vực lớn như AU, đồng thời sẵn sàng hỗ trợ các nước châu Phi đạt được các mục tiêu đầy tham vọng được đề ra trong "Chương trình nghị sự 2063: Châu Phi mà chúng ta mong muốn" của AU và tuân thủ nguyên tắc "giải quyết các vấn đề của châu Phi theo cách của châu Phi". Hai bên nhất trí rằng việc hiện thực hóa hòa bình, ổn định và độc lập thực sự của các nước châu Phi là nền tảng cho sự phát triển, thịnh vượng và hiện đại hóa của lục địa châu Phi. Hai bên hoan nghênh sự hợp tác giữa các nước BRICS và các nước châu Phi trong nhiều lĩnh vực và sẽ tiếp tục tăng cường trao đổi và hợp tác về các vấn đề châu Phi. Cả hai bên đều ủng hộ Nam Phi đảm nhiệm vai trò chủ tịch luân phiên của G20 và dẫn dắt quá trình quản trị toàn cầu theo hướng công bằng và hợp lý hơn.
Hai bên hoan nghênh mong muốn của các nước Mỹ Latinh và Caribe tiến hành hợp tác cùng có lợi trên cơ sở bình đẳng, tôn trọng lẫn nhau và tính đến lợi ích của nhau, đồng thời mong muốn tăng cường hợp tác với các nước và cơ chế có liên quan trong khu vực, bao gồm các tổ chức khu vực như Cộng đồng các quốc gia Mỹ Latinh và Caribe, Thị trường chung Nam Mỹ, Cộng đồng Andes, Liên minh Bolivar châu Mỹ, Liên minh Thái Bình Dương và Cộng đồng Caribe, cũng như tăng cường hợp tác với các nước và cơ chế này tại các cơ chế đa phương quốc tế như Liên hợp quốc, G20 và BRICS, nhằm cùng thúc đẩy ổn định và thịnh vượng trong khu vực.
Cả hai bên đều ủng hộ việc duy trì hòa bình và ổn định ở khu vực Bắc Cực và ngăn ngừa căng thẳng quân sự và chính trị trong khu vực.
Chủ tịch nước CHND Trung Hoa và Tổng thống Liên bang Nga
Tập Cận Bình và V.V. Putin
Moscow ngày 8 tháng 5 năm 2025
Rách tả tơi rồi đôi hài vạn dặm
Bụi trường chinh phai bạc áo hào hoa