Ứng dụng ChatGPT ho...
 
Notifications
Clear all

Ứng dụng ChatGPT hoặc Copilot trong dịch thuật bài báo nước ngoài sang tiếng Việt và lợi ích so với công cụ dịch thông thường

8 Bài viết
6 Thành viên
13 Reactions
1,754 Lượt xem
Salut
(@salut)
Trưởng thành
Được ưa thích
Veni, vidi, vici Salut
Trung lưu rank 2
Tài sản: 40587.83
Tham gia: 2 năm trước
Bài viết: 2990
Topic starter  

Giới thiệu

Trong thời đại toàn cầu hóa, việc tiếp cận thông tin từ nhiều nguồn ngôn ngữ khác nhau trở nên phổ biến và cần thiết hơn bao giờ hết. Đặc biệt là đối với người Việt, việc dịch thuật các bài báo nước ngoài sang tiếng Việt để hiểu rõ hơn về thế giới đang diễn ra hàng ngày. Hiện nay, có rất nhiều công cụ dịch thuật phổ biến như Google Dịch, Microsoft Translator, hay Deepl Translator. Tuy nhiên, sự phát triển của các công nghệ trí tuệ nhân tạo như ChatGPT hoặc GitHub Copilot đã mở ra một hướng đi mới đầy tiềm năng cho lĩnh vực dịch thuật.

Trong bài viết này, chúng ta sẽ cùng tìm hiểu cách ứng dụng ChatGPT hoặc Copilot vào việc dịch thuật các bài báo nước ngoài sang tiếng Việt. Chúng ta cũng sẽ thảo luận về những lợi ích mà chúng mang lại so với các công cụ dịch thuật truyền thống, đồng thời cung cấp hướng dẫn chi tiết về cách sử dụng.

1. Sự khác biệt giữa ChatGPT, Copilot và công cụ dịch thuật thông thường

Các công cụ dịch thuật thông thường như Google Dịch thường sử dụng phương pháp dịch máy móc dựa trên các thuật toán dịch từng từ hoặc cụm từ một cách cơ học. Điều này dẫn đến kết quả dịch có thể thiếu chính xác về ngữ cảnh, đặc biệt là khi dịch các văn bản dài hoặc chứa nhiều ngôn ngữ chuyên ngành, thành ngữ, hoặc ngữ pháp phức tạp.

Ngược lại, ChatGPT và GitHub Copilot là những công cụ dựa trên mô hình ngôn ngữ lớn (LLM - Large Language Model), được huấn luyện với hàng tỷ văn bản khác nhau từ nhiều ngôn ngữ, bao gồm cả tiếng Việt. Các mô hình này không chỉ dịch từ ngữ mà còn hiểu được ngữ cảnh của văn bản, từ đó tạo ra bản dịch mượt mà, phù hợp với ngữ cảnh văn hóa và ngôn ngữ. Điều này giúp cho chất lượng dịch thuật của ChatGPT hoặc Copilot vượt trội hơn so với các công cụ dịch thuật thông thường trong nhiều tình huống.

2. Lợi ích của việc sử dụng ChatGPT hoặc Copilot trong dịch thuật

Khả năng hiểu ngữ cảnh và dịch tự nhiên hơn

Một trong những ưu điểm lớn nhất của ChatGPT so với các công cụ dịch truyền thống là khả năng hiểu ngữ cảnh tổng thể của văn bản. Ví dụ, khi dịch một bài báo khoa học về y học, mô hình sẽ nhận ra được thuật ngữ chuyên ngành và giữ nguyên hoặc diễn giải theo cách phù hợp với tiếng Việt chuyên ngành.

Thêm vào đó, ChatGPT có thể tự điều chỉnh phong cách dịch thuật dựa trên yêu cầu của người dùng. Ví dụ, bạn có thể yêu cầu mô hình dịch một bài báo với phong cách trang trọng hoặc thông thường, tùy theo ngữ cảnh sử dụng của bạn. Điều này mang lại tính linh hoạt cao trong công việc dịch thuật mà các công cụ thông thường không thể làm được.

Tương tác linh hoạt và cải thiện qua phản hồi

Một điểm mạnh khác của ChatGPT và Copilot là khả năng tương tác trực tiếp với người dùng. Trong khi dịch, người dùng có thể yêu cầu sửa lại các phần chưa chính xác, hỏi thêm về một số đoạn dịch hoặc ngữ nghĩa chưa rõ ràng. Điều này giống như có một trợ lý dịch thuật luôn sẵn sàng hỗ trợ và hoàn thiện bản dịch theo mong muốn của bạn.

Ngược lại, các công cụ dịch thuật thông thường chỉ cung cấp một kết quả dịch và không có khả năng tương tác hay học hỏi từ phản hồi của người dùng, dẫn đến việc đôi khi người dùng phải tự sửa lỗi một cách thủ công.

Dịch thuật các văn bản dài và phức tạp

Khi dịch các bài báo dài hoặc chứa nhiều thuật ngữ phức tạp, các công cụ dịch truyền thống thường gặp khó khăn trong việc duy trì tính nhất quán và chính xác. ChatGPT hoặc Copilot, với khả năng hiểu sâu về ngôn ngữ và bối cảnh, có thể xử lý các văn bản phức tạp này một cách dễ dàng hơn. Hơn nữa, các mô hình này có thể nhận ra những phần văn bản cần giữ nguyên (như tên riêng, thuật ngữ chuyên ngành) và dịch những phần còn lại một cách tự nhiên và chính xác.

Tiết kiệm thời gian và nâng cao năng suất

Thay vì phải chỉnh sửa lại nhiều lần từ bản dịch của các công cụ truyền thống, ChatGPT hoặc Copilot có thể giúp người dùng dịch đúng ngay từ lần đầu. Khả năng cung cấp bản dịch chất lượng cao trong thời gian ngắn giúp tiết kiệm đáng kể thời gian, đặc biệt đối với những người làm việc trong lĩnh vực biên dịch chuyên nghiệp. Điều này cũng giúp nâng cao năng suất, cho phép người dùng tập trung vào các nhiệm vụ khác quan trọng hơn thay vì dành nhiều thời gian để sửa lỗi bản dịch.

3. Hướng dẫn chi tiết sử dụng ChatGPT hoặc Copilot để dịch bài báo

Bước 1: Truy cập vào ChatGPT hoặc Copilot

Trước hết, bạn cần có tài khoản trên các nền tảng cung cấp dịch vụ AI như ChatGPT của OpenAI hoặc GitHub Copilot. Sau khi đăng nhập, bạn có thể bắt đầu sử dụng các tính năng dịch thuật.

Bước 2: Cung cấp văn bản cần dịch

Sau khi mở ChatGPT hoặc Copilot, bạn chỉ cần nhập văn bản bài báo nước ngoài mà bạn muốn dịch. Đối với các bài báo dài, bạn có thể chia văn bản thành các đoạn nhỏ để dễ dàng quản lý hơn.

Bước 3: Yêu cầu dịch thuật

Gửi yêu cầu dịch bằng cách đơn giản yêu cầu “Hãy dịch bài báo này sang tiếng Việt.” Nếu bạn muốn bản dịch có phong cách cụ thể (ví dụ: trang trọng, thông thường, hoặc theo một ngữ cảnh đặc biệt), hãy mô tả yêu cầu của bạn. Ví dụ, bạn có thể yêu cầu: “Hãy dịch bài báo này sang tiếng Việt với phong cách trang trọng.”

Bước 4: Xem lại và hiệu chỉnh (nếu cần)

Sau khi nhận được bản dịch, bạn có thể đọc và đánh giá tính chính xác cũng như sự mượt mà của bản dịch. Nếu có đoạn nào chưa rõ hoặc bạn muốn điều chỉnh, chỉ cần yêu cầu ChatGPT hoặc Copilot sửa lại theo mong muốn. Ví dụ: “Hãy làm cho đoạn này dễ hiểu hơn” hoặc “Dịch lại đoạn này với phong cách thân mật hơn.”

Bước 5: Lưu và sử dụng bản dịch

Khi đã hài lòng với bản dịch, bạn có thể lưu lại và sử dụng nó cho mục đích cá nhân, học tập hoặc công việc của mình.

4. Một số lưu ý khi sử dụng ChatGPT hoặc Copilot để dịch thuật

Kiểm tra kỹ thuật ngữ chuyên ngành: Mặc dù ChatGPT có khả năng dịch thuật ngữ chuyên ngành khá tốt, nhưng trong một số trường hợp, đặc biệt với các bài báo khoa học hoặc pháp lý, bạn cần kiểm tra lại tính chính xác của các thuật ngữ.

Sử dụng ngôn ngữ yêu cầu rõ ràng: Khi yêu cầu dịch, hãy mô tả rõ phong cách dịch mà bạn mong muốn, để đảm bảo kết quả nhận được là phù hợp nhất.

Hiệu chỉnh lại văn bản: Dù AI có thể dịch rất chính xác, nhưng vẫn nên dành thời gian kiểm tra lại toàn bộ văn bản để đảm bảo không có lỗi nhỏ nào ảnh hưởng đến chất lượng cuối cùng.

Kết luận

Việc sử dụng ChatGPT hoặc Copilot trong dịch thuật các bài báo nước ngoài mang lại nhiều lợi ích đáng kể so với các công cụ dịch thuật thông thường. Từ việc hiểu ngữ cảnh và dịch một cách tự nhiên hơn, đến khả năng tương tác và chỉnh sửa linh hoạt, các công cụ AI này đang ngày càng trở thành trợ thủ đắc lực cho những người làm trong lĩnh vực dịch thuật. Với sự hướng dẫn chi tiết và lợi ích đã được chứng minh, ChatGPT hoặc Copilot xứng đáng là lựa chọn hàng đầu khi bạn cần dịch các văn bản nước ngoài sang tiếng Việt.

file agzEk2mjDrIRe8pL0iTOSkHK

   
friendship2k, U Cay, Alehap and 4 people reacted
Trích dẫn
Thẻ chủ đề
quangsot
(@quangsot-2-2-2-2-2-2-2-2-2-2-2-2-2-2)
Lão niên
Cú nhóm giường bệnh
Được ưa thích
Khá giả rank 1
Tài sản: 165056.84
Tham gia: 2 năm trước
Bài viết: 8607
 

Cái Copilot này cũng bị định hướng. Em hỏi nó Mỹ và Nato đánh Nam tư thì không gọi là xâm lược nhưng Nga đánh Ukraina thì lại bị gọi là xâm lược thì nó từ chối trả lời luôn :D Hôm qua yêu cầu nó dịch một đoạn văn có liên quan đến chính sách của Mỹ thì nó cũng từ chối trả lời.


   
Salut reacted
Trả lờiTrích dẫn
emperortan
(@emperortan)
Thiếu niên
Cư dân
Tài sản: 3989.27
Tham gia: 2 năm trước
Bài viết: 205
 

Đăng bởi: @quangsot-2-2-2-2-2-2-2-2-2-2-2-2-2-2

Cái Copilot này cũng bị định hướng. Em hỏi nó Mỹ và Nato đánh Nam tư thì không gọi là xâm lược nhưng Nga đánh Ukraina thì lại bị gọi là xâm lược thì nó từ chối trả lời luôn :D Hôm qua yêu cầu nó dịch một đoạn văn có liên quan đến chính sách của Mỹ thì nó cũng từ chối trả lời.

 

Cụ nói thế nào chứ e vừa test thử câu hỏi của cụ thì nó vẫn trả lời đàng hoàng mà, tuy có lỗi chút chỗ nhảy sang Việt Nam

image

 


   
Salut reacted
Trả lờiTrích dẫn
(@cyborgx)
Nhi đồng
Cư dân
Tài sản: 1267.05
Tham gia: 2 năm trước
Bài viết: 31
 

Đăng bởi: @emperortan

Đăng bởi: @quangsot-2-2-2-2-2-2-2-2-2-2-2-2-2-2

Cái Copilot này cũng bị định hướng. Em hỏi nó Mỹ và Nato đánh Nam tư thì không gọi là xâm lược nhưng Nga đánh Ukraina thì lại bị gọi là xâm lược thì nó từ chối trả lời luôn :D Hôm qua yêu cầu nó dịch một đoạn văn có liên quan đến chính sách của Mỹ thì nó cũng từ chối trả lời.

 

Cụ nói thế nào chứ e vừa test thử câu hỏi của cụ thì nó vẫn trả lời đàng hoàng mà, tuy có lỗi chút chỗ nhảy sang Việt Nam

image

 

thế này còn khốn nạn hơn. rõ ràng trong một câu trả lời mà nó định hướng luôn hai cuộc chiến, như thế này nó đang giải thích việc Mỹ và Nato đánh Việt Nam là được Việt Nam nhờ bảo vệ khỏi chủ nghĩa cộng sản và được cộng đồng cuốc tế hưởng ứng mạnh mẽ => Ám chỉ bọn ngụy quyền là chính quyền thực sự, bên cộng sản là tay sai do thế lực cộng sản bên ngoài tác động. Đánh tráo toàn bộ bản chất cuộc chiến tranh Việt Nam. Cực kỳ mất dạy, với việc phổ biển dần các con chat AI như thế này nó khiến người dùng ngày càng phụ thuộc, công cuộc tẩy trắng, lật sử có vẻ sẽ dễ dàng hơn gấp bội

 


   
diquaxom and emperortan reacted
Trả lờiTrích dẫn
Salut
(@salut)
Trưởng thành
Được ưa thích
Veni, vidi, vici Salut
Trung lưu rank 2
Tài sản: 40587.83
Tham gia: 2 năm trước
Bài viết: 2990
Topic starter  

Đăng bởi: @cyborgx

Đăng bởi: @emperortan

Đăng bởi: @quangsot-2-2-2-2-2-2-2-2-2-2-2-2-2-2

Cái Copilot này cũng bị định hướng. Em hỏi nó Mỹ và Nato đánh Nam tư thì không gọi là xâm lược nhưng Nga đánh Ukraina thì lại bị gọi là xâm lược thì nó từ chối trả lời luôn :D Hôm qua yêu cầu nó dịch một đoạn văn có liên quan đến chính sách của Mỹ thì nó cũng từ chối trả lời.

 

Cụ nói thế nào chứ e vừa test thử câu hỏi của cụ thì nó vẫn trả lời đàng hoàng mà, tuy có lỗi chút chỗ nhảy sang Việt Nam

image

 

thế này còn khốn nạn hơn. rõ ràng trong một câu trả lời mà nó định hướng luôn hai cuộc chiến, như thế này nó đang giải thích việc Mỹ và Nato đánh Việt Nam là được Việt Nam nhờ bảo vệ khỏi chủ nghĩa cộng sản và được cộng đồng cuốc tế hưởng ứng mạnh mẽ => Ám chỉ bọn ngụy quyền là chính quyền thực sự, bên cộng sản là tay sai do thế lực cộng sản bên ngoài tác động. Đánh tráo toàn bộ bản chất cuộc chiến tranh Việt Nam. Cực kỳ mất dạy, với việc phổ biển dần các con chat AI như thế này nó khiến người dùng ngày càng phụ thuộc, công cuộc tẩy trắng, lật sử có vẻ sẽ dễ dàng hơn gấp bội

 

Bọn này chủ yếu tổng hợp dữ liệu thôi cụ. Nó sẽ lấy quan điểm phổ biến nhất chứ không tư duy được đúng sai. 

 


   
Trả lờiTrích dẫn
quangsot
(@quangsot-2-2-2-2-2-2-2-2-2-2-2-2-2-2)
Lão niên
Cú nhóm giường bệnh
Được ưa thích
Khá giả rank 1
Tài sản: 165056.84
Tham gia: 2 năm trước
Bài viết: 8607
 

:D em đang dậy cho con copilot

2024 10 16 16 07 09

   
Salut and emperortan reacted
Trả lờiTrích dẫn
friendship2k
(@friendship2k)
Trưởng thành
Được ưa thích
Trung lưu rank 2
Tài sản: 25123.61
Tham gia: 2 năm trước
Bài viết: 2269
 

Topic của cụ rất bổ ích.

Trước em cũng không để ý đến cái chat GPT và các thứ khác kiểu như thế vì chả liên quan mấy dù em cũng có xem để biết nó là cái gì.

Tuy nhiên, đọc qua bài của cụ khá cụ tỷ nên vừa rồi có vụ liên quan đến bản dịch mà khá dài. Em đọc thì hiểu lơ mơ nhưng vì liên quan đến công việc nên muốn biết chính xác nội dung bản dịch liền gọi cho con Copilot.

Cho nó dịch thử thấy khá ổn, hơn đứt cái bọn dịch vớ vẩn khác.

Vậy là từ giờ trở đi, việc đọc văn bản tiếng Anh (và các thứ tiếng khác, em nghĩ vậy) sẽ khá đơn giản.

Cảm ơn cụ đã có topic phổ biến kiến thức rất hữu ích.


   
Trả lờiTrích dẫn
(@transg1997)
Nhi đồng
Tài sản: 93
Tham gia: 2 năm trước
Bài viết: 24
 

Nó được huấn luyện bởi tài liệu nào thì nó đọc tài liệu đấy thôi. 
Không chỉ là tài liệu lịch sử.

Bữa trước em có hỏi về một vấn đề quan hệ quốc tế, hỏi về tổng hợp nguồn của báo Nhật. Đây là chủ đề phổ biến.
Nhưng chatgbt chỉ dẫn nguồn từ báo X đó thôi. Tờ này có nguồn gốc PT. 
Hỏi dẫn thêm nguồn khác thì nó cũng lặp lại câu trả lời củ. 
Hỏi báo này do nước nào... nguồn gốc nào thì nó lại trả lời chung chung... dù tìm được ở wiki dễ mà (đáng ra các chủ đề khác nó đều tìm được).

Nên nói chung muốn can thiệp ở đầu vào học (tài liệu nào dùng để học, nguồn nào không tham khảo), hoặc đầu ra trả lời thì người ta đều cố tình lọc được.

 


   
Trả lờiTrích dẫn
Chia sẻ: